少妇无码精品23p_亚洲一区无码电影在线观看网站 _悠悠色一区二区_中文字幕亚洲无码第36页

Home / Arts & Entertainment / Columnists Tools: Save | Print | E-mail | Most Read | Comment
Chinglish: linguistic trash or a cultural treasure?
Adjust font size: Bookmark and Share

Is Chinglish linguistic trash or a cultural treasure?

Two academics are going toe to toe over the issue: For American David Tool, it shows nothing but shameful disrespect for English, while German sinologist Oliver Radtke reckons it's an enlightening cultural gem.

"Chinglish should be regarded with pride," says Radtke, who has collected more than 5,000 specimens on his website www.chinglish.de and published two books on the subject. "It's enriching an already-existing language, offering a new point of view, a new set of vocabulary and new usages."

Radtke, who recently applied for what he says is the world's first PhD on the topic of Chinglish, believes the only exception is when mistranslations cause danger, exceptional inconvenience or include the F-word - a common software mistranslation of the character for gan, which also means "dry" or "do".

"If you look at a lot of the Chinese signage examples with those translations, you can see how the Chinese mind is working; it's a window into how Chinese people think," Radtke says.

"My goal is to let Chinglish be considered a bridge between two linguistic and cultural systems."

But while Radtke contends Chinglish adds spice to the alphabet soup that is global English, Tool believes it often adds flies.

Rather than a point of pride, the Beijing Speaks Foreign Languages (BSFL) committee member argues most muddled translations are shameful.

Since 2001, he has helped the Beijing government fix baffling Chinese-English signs and estimates he has so far edited more than 1 million muddled passages.

He has become something of a local luminary for his work, garnering several top accolades, including a spot as the Olympic torch relay's second torchbearer.

Tool says he supports use of some Chinese-English phrases that are at least as clear, and more concise, than "standard English", such as "no nearing", meaning "stay back". But he believes the cultural treasure idea is "basically nonsense". Chinglish, he insists, too often detracts from foreigners' understanding and appreciation of Chinese culture.

"My major interest has always been the cultural aspects. For instance, Chinglish distracts from the dignity and purpose of a museum display when the foolish errors cause foreigners to laugh, or be irritated or confused."

Radtke says Chinglish often works the other way, grabbing foreigners' attention.

"How often do you remember the content of a museum a day after you left it?" he says.

"The whole pedagogical approach is usually pretty dull ... so isn't it great to remember something from that day?"

Radtke adds the Chinese-language information alone is usually vague and rarely contributes more than the Chinglish to visitors' understanding.

He cites the example of a sign for "The former address of the emperor's toilet" at the imperial summer palace in Chengde, Hebei province. The sign's Chinese, he says, is nondescript but visitors are perhaps likelier to remember the spot because of the striking English wording.

Tool, however, recalls watching as garbled Chinglish subtitles made foreign audience members attending a 2001 performance of Monkey Wreaks Havoc in Heaven guffaw so zealously that they disrupted the show.

"I felt the audience was rude to make so much of these errors since the opera house was trying to make the opera understandable to them," says the Beijing International Studies professor.

This experience inspired him to take up his mission of correcting Chinglish in the capital. "I later became much less forgiving of Beijing's opera house managers," he says.

Tool now goes so far as to say he believes incomprehensible Chinglish translations show disrespect for foreigners.

"It is just polite to try to speak or make the signs correct to show common respect for the guests or the folk whose native language it is," he says. "I am not oversensitive; it is just a simple truth, a simple courtesy, as far as I am concerned."

Radtke, though, rates English signage as a weak barometer of Chinese respect for foreigners. "There are more important things, especially in one-on-one interactions with local people, than whether the 'keep off the grass' signs and menus are like what you'd find in New England," he says.

He also points out that bilingual signage is rare in most of Europe.

University of Pennsylvania professor of Chinese language and literature Victor H Mair, who includes Chinglish in class, says foreigners' feelings about Chinese-English are dependant on their knowledge and attitudes about China.

"Many native English speakers who do not know any Chinese can either be insulted or just totally amused by that lack of attention to the basics of English," he says.

"The more Chinese one knows, the more tolerant and even appreciative of Chinglish one usually is, because one understands how and why the Chinglish usages arise."

Tool, who speaks conversational Chinese, nevertheless insists he would feel the same whether his Mandarin was fluent or non existent.

BSFL coordinator Yu Yanni shares the concern about Chinglish as an attention diverter and believes it should be corrected but she doesn't consider it impolite.

"It might distract foreigners, causing them to pay too much attention to the Chinglish and not enough to the exhibitions or anything else," Yu says, stressing that she speaks as an individual rather than for BSFL. "For a general person in China, it may not be easy to tell what standard English is. They make mistakes, but they don't mean any disrespect."

Still, she believes carelessness and thrift are greater culprits than ignorance, especially when it comes to the use of poor translation software.

"Sometimes they suspect the accuracy of the translations but they're too lazy and want to save money," she says.

Translator Zheng Yuantao, who documents Chinglish as a hobby, says part of the problem is that most in his profession are underpaid.

"When you don't offer enough to hire talented people, it's no wonder the Chinglish produced by under-qualified translators and writers is profuse," the Beijinger says.

Chinglish conservation advocate Chen Lijing, who lives in Macao, believes the glut of garbled translations has more to do with average English levels than conscientiousness.

"The usual level of English in the Chinese mainland is not as high as in Hong Kong, Macao, Singapore, Malaysia, etc," she says. "China is coming up on the world stage in various respects, so more and more people in China want to be seen as more international. But the lack of qualified 'language-checking officers' has really created more Chinglish."

Radtke, meanwhile, accepts that some Chinglish arises from a "cha bu duo" - or "more or less" - approach to translation.

"But it'd be very shortsighted to say Chinglish exists because people don't care - that's preposterous," he says. "I smell a certain arrogance behind such an assumption."

Volumes of new mistranslations continue to be produced daily, so Chinglish's future is assured and with it, the scope to amuse - or offend.

(Xinhua June 17, 2009)

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read Bookmark and Share
Comment
Pet Name
Anonymous
China Archives
Chinglish: linguistic trash or a cultural treasure?
Chinglish, a Chinese way of using English, draws more and more attention and arouses great controversy.
Chinglish: linguistic trash or a cultural treasure?
More
Related >>
- Chinglish error leads to strife
- A new tongue for old
- Chinglish on Beijing's Signs Shocks Foreigners
- American Honored for Correcting English Signs for Beijing
- Beijing Getting Rid of Badly Translated Signs
- Chinglish: Creativity for English Language
- Chinglish Gets Popular
- Beijing to Correct Chinglish Signs
- International Forum on the Daodejing
- Experience China in South Africa
- Zheng He: 600 Years On
- Three Gorges: Journey Through Time
- Famous Bells in China
91麻豆精品国产自产在线| 九九精品在线| 久草免费在线色站| 久久久久久久久综合影视网| 国产麻豆精品hdvideoss| 亚飞与亚基在线观看| 精品久久久久久中文字幕一区| 欧美激情一区二区三区在线播放| 日韩在线观看视频黄| 久久久久久久久综合影视网| 欧美另类videosbestsex视频| 精品久久久久久免费影院| 国产综合成人观看在线| 精品国产一区二区三区免费 | 日韩中文字幕一区| 精品视频免费在线| 久久久久久久久综合影视网| 日韩在线观看视频网站| 国产a毛片| 深夜做爰性大片中文| 日韩在线观看免费| 国产精品自拍一区| 台湾毛片| 99久久精品国产免费| 91麻豆高清国产在线播放| 免费毛片基地| 国产91丝袜高跟系列| 欧美激情伊人| 精品视频在线看 | 青青久久精品| 四虎影视库| 99久久网站| 精品视频免费看| 青青青草视频在线观看| 午夜在线亚洲| 国产91丝袜在线播放0| 99色视频在线| 成人高清视频免费观看| 国产一级生活片| 美女免费黄网站| 亚欧视频在线| 欧美国产日韩精品| 成人免费观看网欧美片| 一本高清在线| 高清一级做a爱过程不卡视频| 可以免费看毛片的网站| 国产麻豆精品视频| 午夜激情视频在线播放| 久久国产影视免费精品| 精品视频免费在线| 九九免费精品视频| 国产视频一区二区在线观看| 亚洲女人国产香蕉久久精品| 精品视频在线观看一区二区三区| 青青青草视频在线观看| 日本乱中文字幕系列| 四虎影视久久久| 99久久精品国产麻豆| 久久精品店| 国产麻豆精品| 在线观看成人网 | 国产国语在线播放视频| 美女免费黄网站| 成人免费观看男女羞羞视频| 青青久在线视频| 黄色福利片| 91麻豆精品国产高清在线| 久久精品免视看国产成人2021| 亚洲www美色| 国产成人啪精品视频免费软件| 青草国产在线| 国产激情一区二区三区| 毛片高清| 欧美一级视| 日本特黄特色aa大片免费| 国产成人精品综合在线| 国产91精品系列在线观看| 欧美国产日韩精品| 精品久久久久久中文| 日本免费看视频| 国产一区二区福利久久| 黄色免费网站在线| 国产成人精品综合在线| 久草免费在线色站| 一本伊大人香蕉高清在线观看| 一级女性全黄生活片免费| 99久久精品国产片| 九九精品在线播放| 一本高清在线| 午夜激情视频在线观看| 色综合久久天天综合观看| 欧美1卡一卡二卡三新区| 国产国产人免费视频成69堂| 国产成人精品一区二区视频| 国产美女在线观看| 精品久久久久久综合网| 欧美18性精品| 亚久久伊人精品青青草原2020| 黄色短视频网站| a级黄色毛片免费播放视频| 国产一区二区精品在线观看| 亚洲精品久久玖玖玖玖| 欧美a级片视频| 久久精品大片| 国产亚洲精品成人a在线| 国产网站免费在线观看| 欧美爱色| 国产不卡在线观看| 成人av在线播放| 国产成人精品一区二区视频| 深夜做爰性大片中文| 日本特黄特色aa大片免费| 成人免费网站久久久| 成人免费观看男女羞羞视频| 好男人天堂网 久久精品国产这里是免费 国产精品成人一区二区 男人天堂网2021 男人的天堂在线观看 丁香六月综合激情 | 深夜做爰性大片中文| 国产综合成人观看在线| 国产成人女人在线视频观看| 久久99这里只有精品国产| 成人a级高清视频在线观看| 精品视频在线观看视频免费视频| 九九热精品免费观看| 你懂的日韩| 99热精品一区| 天堂网中文字幕| 国产一区二区精品| 好男人天堂网 久久精品国产这里是免费 国产精品成人一区二区 男人天堂网2021 男人的天堂在线观看 丁香六月综合激情 | 成人免费观看网欧美片| 日韩av片免费播放| 麻豆系列国产剧在线观看| 精品视频在线观看一区二区 | 精品国产一区二区三区精东影业| 91麻豆精品国产片在线观看| 免费的黄视频| 青青青草视频在线观看| 亚洲不卡一区二区三区在线 | 国产不卡精品一区二区三区| a级毛片免费全部播放| 欧美另类videosbestsex| 毛片高清| 中文字幕一区二区三区精彩视频 | 亚洲精品中文字幕久久久久久| 久久久久久久网| 九九热精品免费观看| 精品美女| 九九精品久久| 黄视频网站在线看| 国产成人精品在线| 日韩中文字幕一区二区不卡| 国产高清视频免费| 日韩一级精品视频在线观看| 一级毛片看真人在线视频| 日韩在线观看免费完整版视频| 欧美1区| 欧美激情一区二区三区中文字幕| 可以免费看毛片的网站| 精品美女| 免费一级生活片| 九九精品影院| 国产91丝袜在线播放0| 九九精品影院| a级精品九九九大片免费看| 九九九国产| 国产一区二区精品久| 日本免费看视频| 国产欧美精品| 久久99这里只有精品国产| 国产成人精品一区二区视频| 精品美女| 麻豆午夜视频| 国产成a人片在线观看视频| 台湾毛片| 好男人天堂网 久久精品国产这里是免费 国产精品成人一区二区 男人天堂网2021 男人的天堂在线观看 丁香六月综合激情 | 国产国语在线播放视频| 韩国三级一区| 精品视频在线观看视频免费视频| 国产精品自拍亚洲| 亚洲第一视频在线播放| 成人影视在线播放| 国产国语对白一级毛片| 精品视频在线观看免费| 国产美女在线观看| 精品久久久久久中文字幕2017| 日本在线www| 99久久精品国产国产毛片| 日韩专区在线播放| 天天做人人爱夜夜爽2020毛片| 日韩在线观看免费完整版视频| 国产成人啪精品| 成人av在线播放| 好男人天堂网 久久精品国产这里是免费 国产精品成人一区二区 男人天堂网2021 男人的天堂在线观看 丁香六月综合激情 | 成人免费一级毛片在线播放视频| 国产综合91天堂亚洲国产| 欧美1卡一卡二卡三新区| 欧美一级视频免费| 四虎久久精品国产| 久久精品人人做人人爽97| 国产一区二区精品尤物| 国产激情一区二区三区| 成人免费一级纶理片|