少妇无码精品23p_亚洲一区无码电影在线观看网站 _悠悠色一区二区_中文字幕亚洲无码第36页

Сделать страницу стартовой
Сегодня в Пекине
ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА | ЭКСКЛЮЗИВ | В КИТАЕ | ВЛАСТЬ | В МИРЕ | ЭКОНОМИКА | НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ И КУЛЬТУРА
СПОРТ | ОХРАНА ПРИРОДЫ | ПУТЕШЕСТВИЕ | ЛЮДИ | ФОТОНОВОСТИ | ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ | СПЕЦТЕМЫ
Поиск по тексту О НАС

Соглашение между государствами-членами Шанхайской организации сотрудничества о Региональной антитеррористической структуре

Ниже приводится полный текст Соглашения между государствами-членами Шанхайской организации сотрудничества о Региональной антитеррористической структуре:

Государства - члены Шанхайской организации сотрудничества, являющиеся Сторонами Шанхайской конвенции о борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом от 15 июня 2001 года /далее - Стороны/, руководствуясь целями и принципами Организации Объединенных Наций, касающимися поддержания международного мира, безопасности и поощрения добрососедских и дружественных отношений, а также сотрудничества между государствами, осознавая, что терроризм, сепаратизм и экстремизм представляют угрозу международному миру и безопасности, развитию дружественных отношений между государствами, а также осуществлению основных прав и свобод человека, будучи убеждены в необходимости взаимосогласованных действий в интересах обеспечения территориальной целостности, безопасности и стабильности Сторон, в том числе путем усиления сотрудничества в борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом, исходя из Декларации о создании Шанхайской организации сотрудничества от 15 июня 2001 года, Шанхайской конвенции о борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом от 15 июня 2001 года /далее - Конвенция/ и Хартии Шанхайской организации сотрудничества от 7 июня 2002 года, согласились о нижеследующем:

Статья 1

Для целей настоящего Соглашения нижеперечисленные понятия означают:

должностное лицо - лицо, направляемое Стороной для работы в Исполнительном комитете РАТС и назначенное Директором на соответствующую штатную должность; представитель - лицо, на которое направляющей Стороной возложена обязанность действовать в этом качестве в Совете РАТС; сотрудник - лицо, направляемое Стороной для выполнения функций, связанных с деятельностью представителя; помещения - означают здания или части зданий вне зависимости от формы и принадлежности права собственности на них, включая обслуживающий данное здание или часть здания земельный участок; государство пребывания - Сторона, на территории которой располагается штаб-квартира или отделение РАТС.

Статья 2

Стороны учреждают Региональную антитеррористическую структуру /далее - РАТС/ Шанхайской организации сотрудничества /далее - ШОС/. Штаб-квартира РАТС располагается в городе Бишкек Кыргызской Республики. При необходимости Совет глав государств - членов ШОС может учреждать отделения РАТС на территориях Сторон. Статус отделения РАТС и работающих в нем лиц определяется соглашением между ШОС и правительством государства пребывания.

Статья 3

РАТС является постоянно действующим органом ШОС и предназначена для содействия координации и взаимодействию компетентных органов Сторон в борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом, как эти деяния определены в Конвенции.

Статья 4

РАТС имеет статус юридического лица и в этом качестве, в частности, имеет право: -заключать договоры; -приобретать движимое и недвижимое имущество и распоряжаться им; -открывать и вести банковские счета в любой валюте; -возбуждать иски в судах и участвовать в судебных разбирательствах. Предусмотренные настоящей статьей права осуществляются от имени РАТС Директором Исполнительного комитета РАТС (далее -Директор).

Статья 5

Финансирование деятельности РАТС осуществляется из средств бюджета ШОС. Порядок финансирования РАТС определяется документами, регламентирующими вопросы бюджета ШОС.

Статья 6

Основными задачами и функциями РАТС являются:

1) разработка предложений и рекомендаций о развитии сотрудничества в борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом для соответствующих структур ШОС, а также по просьбе Сторон;

2) содействие компетентным органам Сторон по просьбе одной из Сторон в борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом, в том числе в соответствии с положениями Конвенции;

3) сбор и анализ информации, поступающей в РАТС от Сторон , по вопросам борьбы с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом;

4) формирование банка данных РАТС, в частности, о:

- международных террористических, сепаратистских и иных экстремистских организациях, их структуре, лидерах и участниках, других причастных к ним лицах, а также источниках и каналах их финансирования;

- состоянии, динамике и тенденциях распространения терроризма, сепаратизма и экстремизма, затрагивающих интересы Сторон;

- неправительственных организациях и лицах, оказывающих поддержку терроризму, сепаратизму и экстремизму;

5) предоставление информации по запросам компетентных органов Сторон;

6) содействие в подготовке и проведении антитеррористических командно-штабных и оперативнотактических учений по просьбе заинтересованных Сторон;

7) содействие в подготовке и проведении оперативнорозыскных и иных мероприятий по борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом по просьбе Сторон;

8) содействие в осуществлении международного розыска лиц, которые предположительно совершили деяния, указанные в пункте 1 статьи 1 Конвенции, с целью их привлечения к уголовной ответственности;

9) участие в подготовке международно-правовых документов, затрагивающих вопросы борьбы с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом;

10) содействие в подготовке специалистов и инструкторов для антитеррористических подразделений;

11) участие в подготовке и проведении научнопрактических конференций, семинаров, содействие в обмене опытом по вопросам борьбы с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом;

12) установление и поддержание рабочих контактов с международными организациями, занимающимися вопросами борьбы с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом.

Статья 7

В своей деятельности РАТС руководствуется документами и решениями, касающимися борьбы с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом, принятыми в рамках ШОС. РАТС взаимодействует с компетентными органами Сторон, включая обмен информацией, и готовит соответствующие материалы по запросам других органов ШОС. Порядок создания и функционирования банка данных РАТС, а также вопросы, касающиеся предоставления, обмена, использования и защиты соответствующей информации, регулируются отдельными соглашениями.

Статья 8

Стороны определяют перечень своих компетентных органов, которые осуществляют взаимодействие с РАТС. Стороны письменно уведомляют об этом депозитария в течение 30 дней после выполнения внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу настоящего Соглашения. В случае изменений в перечне компетентных органов одной из Сторон, она письменно уведомляет об этом депозитария.

Статья 9

Органами РАТС являются Совет РАТС /далее - Совет/ и Исполнительный комитет, учреждаемые настоящим Соглашением. Совет может создавать необходимые вспомогательные органы.

Статья 10

Совет состоит из Сторон настоящего Соглашения. Совет организуется таким образом, чтобы он мог функционировать непрерывно. Для этой цели каждая Сторона должна быть всегда /постоянно/ представлена в месте пребывания РАТС. Совет периодически собирается на заседания, на которых каждая Сторона может, по своему усмотрению, быть представлена или руководителем соответствующего компетентного органа, или каким-либо другим специально назначенным представителем. Совет определяет порядок осуществления основных задач и функций РАТС, указанных в статье 6 настоящего Соглашения. В соответствии с полномочиями РАТС, изложенными в настоящем Соглашении, Совет принимает решения обязательного характера по всем вопросам существа, включая финансовые вопросы. Совет представляет ежегодные доклады о деятельности РАТС Совету глав государств-членов ШОС. Решение в Совете по любому вопросу считается принятым, если ни одна из Сторон не возразила против него. Совет устанавливает свои правила процедуры, включая порядок избрания своего председателя.

Статья 11

Исполнительный комитет состоит из Директора и такого персонала, который может потребоваться для обеспечения нормального функционирования РАТС. Директор является высшим административным должностным лицом Исполнительного комитета и в этом качестве действует на всех заседаниях Совета, а также выполняет другие функции, которые возлагаются на него этим органом. Директор и его заместитель /заместители/ назначаются Советом глав государств-членов ШОС по рекомендации Совета. Порядок замены Директора и его заместителя /заместителей/ устанавливается Советом. Директор имеет право доводить до сведения Совета любые вопросы в рамках компетенции РАТС, которые, по его мнению, требуют рассмотрения в этом органе. Директор с согласия Совета назначает должностных лиц Исполнительного комитета из числа граждан Сторон с учетом долевых взносов соответствующих Сторон в бюджет ШОС и/или нанимает их по контракту из числа граждан Сторон. Структура Исполнительного комитета, а также его штатное расписание утверждается Советом глав правительств государств-членов ШОС на основе предложений Директора, одобренных Советом. При исполнении своих обязанностей Директор, его заместитель /заместители/, должностные лица Исполнительного комитета не должны запрашивать или получать указания от органов власти или официальных лиц Сторон, а также организаций или частных лиц, посторонних для ШОС. Стороны обязуются уважать международных характер обязанностей Директора, его заместителя /заместителей/ и должностных лиц Исполнительного комитета и не оказывать на них влияние при исполнении ими служебных обязанностей.

Статья 12

Исполнительный комитет РАТС комплектуется лицами, направляемыми Сторонами для работы в Исполнительном комитете РАТС в соответствии с порядком, предусмотренным их национальным законодательством. Трудовые отношения между административно-техническим персоналом и Исполнительным комитетом РАТС регулируются законодательством соответствующего государства пребывания РАТС.

Статья 13

Имущество и активы РАТС пользуются иммунитетом от любой формы административного или судебного вмешательства. Помещения и транспортные средства РАТС, а также ее архивы и документы, в том числе служебная корреспонденция, вне зависимости от места нахождения, не подлежат обыску, реквизиции и конфискации или любой другой форме вмешательства, препятствующей ее нормальной деятельности. Представители соответствующих органов власти и управления государства пребывания не могут вступать в помещения РАТС иначе, как с согласия Директора или лица, его замещающего, и на условиях, им одобренных. Исполнение любых действий по решению соответствующих органов власти и управления государства пребывания может иметь место в помещениях РАТС только с согласия Директора или лица, его замещающего. Государство пребывания принимает надлежащие меры для защиты помещений РАТС от всякого вторжения или нанесения ущерба. Помещения РАТС не могут служить убежищем для лиц, преследуемых по законам любой из Сторон или подлежащих выдаче любой из Сторон или третьему государству. Неприкосновенность помещений РАТС не дает права использовать их в целях, не совместимых с функциями или задачами ШОС. РАТС вправе пользоваться шифрами, курьерской и другими видами связи, обеспечивающими конфиденциальность передачи информации. РАТС имеет право получать и отправлять корреспонденцию посредством курьеров или вализ, которые пользуются теми же иммунитетами и привилегиями, что и дипломатические курьеры и вализы. Все места, составляющие служебную корреспонденцию, должны иметь видимые внешние знаки, указывающие на их характер, и могут содержать только служебные документы и предметы, предназначенные для официального пользования. Курьер должен быть снабжен официальным документом с указанием его статуса и числа мест, составляющих служебную корреспонденцию.

Статья 14

РАТС освобождается от всех прямых налогов, сборов, пошлин и других платежей, взимаемых на территории государства пребывания, за исключением тех, которые являются оплатой за конкретные виды обслуживания /услуг/. Имущество и предметы, предназначенные для официального использования РАТС, освобождаются на территориях Сторон от обложения таможенными пошлинами, налогами и связанными с этим сборами и платежами, за исключением сборов за перевозку, хранение, таможенное оформление вне определенных для этого мест или вне времени работы соответствующего таможенного органа и подобного рода услуги в порядке, предусмотренном для международных организаций.

Статья 15

Совет глав государств ШОС от имени ШОС может в явно выраженной форме отказаться от привилегий и иммунитетов, предоставленных РАТС.

Статья 16

1. Директор, его заместитель /заместители/, представители, сотрудники, а также члены их семей, проживающие вместе с ними, пользуются привилегиями и иммунитетами, предусмотренными Венской конвенцией о дипломатических сношениях 1961 года, в соответствующих объеме и порядке, если иное не установлено настоящим Соглашением.

2. Должностные лица и члены их семей, проживающие вместе с ними, приравниваются по своему статусу к дипломатическому персоналу и членам семей дипломатического персонала посольства Стороны, гражданами которой они являются или проживают в ней постоянно.

3. Директор с согласия Совета может отказаться от иммунитета должностного лица в случаях, когда, по его мнению, иммунитет препятствует осуществлению правосудия и отказ от иммунитета не наносит ущерба целям, в связи с которыми он был предоставлен. Решение об отказе от иммунитета Директора, его заместителя /заместителей/ принимается Советом. Отказ от иммунитета должен быть определенно выраженным.

4. Положения пунктов 1, 2 и 3 настоящей статьи действуют до даты вступления в силу отдельного договора, регулирующего вопросы о привилегиях и иммунитетах ШОС и ее органов, в котором будут определены и привилегии и иммунитеты РАТС, Директора, его заместителя /заместителей/, должностных лиц, представителей, сотрудников, а также членов их семей, проживающих вместе с ними.

Статья 17

Директор, его заместитель /заместители/ и должностные лица по окончании работы в РАТС откомандировываются в распоряжение направивших их органов Сторон.

Статья 18

Все лица, пользующиеся привилегиями и иммунитетами в соответствии с настоящим Соглашением, обязаны, без ущерба для их привилегий и иммунитетов, уважать законодательство государства пребывания. Они также обязаны не вмешиваться во внутренние дела этого государства.

Статья 19

Стороны признают официальные документы, печати и штампы РАТС.

Статья 20

Зачет времени работы в выслугу лет, пенсионное обеспечение Директора, его заместителя /заместителей/, должностного лица, представителя, сотрудника, а также членов их семей, проживающих вместе с ними, осуществляется в порядке и на условиях, определенных законодательством направляющей Стороны. Порядок медицинского и санаторно-курортного обслуживания Директора, его заместителя /заместителей/, должностного лица, представителя, сотрудника, а также членов их семей, проживающих вместе с ними, определяются соглашением между ШОС и правительством государства пребывания. Директор, его заместитель /заместители/, должностное лицо, представитель, сотрудник, а также члены их семей, проживающие вместе с ними, на территории Сторон пользуются соответствующими правами граждан государства пребывания в вопросах оплаты за коммунально-бытовые, медицинские, гостиничные, транспортные и другие виды обслуживания.

Статья 21

Официальными языками РАТС являются русский и китайский, рабочим - русский язык.

Статья 22

В текст настоящего Соглашения с согласия всех Сторон могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются Протоколом, являющимися неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

Статья 23

Настоящее Соглашение не ограничивает права Сторон заключать другие международные договоры по вопросам, являющимся предметом настоящего Соглашения и не противоречащим его целям и объекту, а также не затрагивает права и обязательства Сторон, вытекающие из иных международных соглашений, участниками которых они являются.

Статья 24

Спорные вопросы, возникающие при толковании или применении настоящего Соглашения, решаются путем консультаций и переговоров между заинтересованными Сторонами.

Статья 25

Депозитарием настоящего Соглашения является Китайская Народная Республика. Официальные копии настоящего Соглашения рассылаются депозитарием другим Сторонам в течение 15 дней с даты его подписания.

Статья 26

Настоящее Соглашение подлежит ратификации и вступает в силу на 30 день с даты сдачи на хранение четвертой ратификационной грамоты. Настоящее Соглашение открыто для присоединения государств, являющихся участниками Конвенции. Для присоединившегося государства настоящее Соглашение вступает в силу на 30 день с даты получения депозитарием документа о присоединении. Любая Сторона может выйти из настоящего Соглашения, направив письменное уведомление об этом депозитарию за 12 месяцев до предполагаемой даты выхода. Депозитарий известит другие Стороны о данном намерении в течение 30 дней с даты получения уведомления о выходе.

Совершено в Санкт-Петербурге " 7 " июня 2002 года в одном подлинном экземпляре на китайском и русском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.



Распечатать На первую страницу

Ваше мнение
Имя и фамилия:
Ваш адрес E-mail:
Текст сообщения:
Дополнительно: спецтемы


Авторское право принадлежит ?Китайскому информационному Интернет-центру?.
Все права защищены. E-mail:
webmaster@china.org.cn
国产a网| 国产精品123| 日本乱中文字幕系列| 四虎影视库| 亚洲第一视频在线播放| 九九久久国产精品| 精品视频一区二区三区免费| 欧美a级大片| 日韩免费在线观看视频| 国产国语在线播放视频| 国产网站麻豆精品视频| 欧美激情一区二区三区在线| 午夜激情视频在线观看| 午夜在线影院| 天天色成人| 国产一级生活片| 日日夜夜婷婷| 国产视频久久久久| 国产91精品露脸国语对白| 免费国产一级特黄aa大片在线| 日本在线播放一区| 色综合久久天天综合绕观看| 成人免费高清视频| 日本在线播放一区| 黄视频网站免费看| 国产亚洲男人的天堂在线观看| 亚欧成人乱码一区二区| 麻豆污视频| 欧美激情一区二区三区中文字幕| 青青久久国产成人免费网站| 精品视频一区二区| 成人影视在线播放| 久久精品人人做人人爽97| 香蕉视频久久| 91麻豆爱豆果冻天美星空| 亚洲天堂在线播放| 欧美夜夜骑 青草视频在线观看完整版 久久精品99无色码中文字幕 欧美日韩一区二区在线观看视频 欧美中文字幕在线视频 www.99精品 香蕉视频久久 | 青青久在线视频| 成人高清视频在线观看| 一级女人毛片人一女人| 四虎久久影院| 日韩专区在线播放| 国产高清视频免费| 国产不卡高清| 亚洲精品久久玖玖玖玖| 日本伦理片网站| 日韩av片免费播放| 色综合久久手机在线| 日韩中文字幕在线亚洲一区| 日本特黄特黄aaaaa大片| 成人免费观看网欧美片| 美女免费毛片| a级毛片免费全部播放| 九九精品在线| 国产欧美精品午夜在线播放| 国产一区二区福利久久| 久草免费在线色站| 精品国产一区二区三区久| 四虎影视库| 久久国产精品自线拍免费| 超级乱淫伦动漫| 国产精品1024在线永久免费| 人人干人人草| 天天做人人爱夜夜爽2020| 国产一区二区精品久久91| 韩国三级香港三级日本三级la| 精品视频一区二区| 欧美一级视频免费| 日本特黄一级| 欧美一区二区三区性| 精品久久久久久影院免费| 美女免费精品高清毛片在线视 | 国产视频久久久| 99色精品| 欧美国产日韩久久久| 免费的黄视频| 91麻豆精品国产自产在线观看一区| 精品国产亚洲一区二区三区| 韩国毛片基地| 黄色福利| 九九免费精品视频| 999精品视频在线| 香蕉视频一级| 国产国语在线播放视频| 四虎影视库国产精品一区| 午夜久久网| 成人免费高清视频| 四虎久久影院| 日本免费乱人伦在线观看| 一级片片| 天天做日日爱| 久草免费在线观看| 99热热久久| 国产成人啪精品| 91麻豆精品国产片在线观看| 精品国产亚一区二区三区| 精品久久久久久免费影院| 尤物视频网站在线| 精品国产三级a| 成人av在线播放| 国产一区二区高清视频| 青青青草影院| 欧美激情一区二区三区视频 | 精品毛片视频| 成人高清视频免费观看| 黄色免费网站在线| a级毛片免费观看网站| 美女免费精品视频在线观看| 成人影视在线播放| 91麻豆国产| 中文字幕97| 久久精品免视看国产明星| 国产不卡在线看| 美女免费精品高清毛片在线视 | 精品国产香蕉在线播出| 国产视频一区二区在线播放| 高清一级淫片a级中文字幕| 四虎影视库| 国产91丝袜在线播放0| 欧美夜夜骑 青草视频在线观看完整版 久久精品99无色码中文字幕 欧美日韩一区二区在线观看视频 欧美中文字幕在线视频 www.99精品 香蕉视频久久 | 免费的黄视频| 国产一区二区高清视频| 麻豆网站在线看| 精品国产一区二区三区久久久蜜臀| 999久久狠狠免费精品| 成人影院一区二区三区| 欧美夜夜骑 青草视频在线观看完整版 久久精品99无色码中文字幕 欧美日韩一区二区在线观看视频 欧美中文字幕在线视频 www.99精品 香蕉视频久久 | 午夜欧美福利| 国产伦理精品| 国产一级强片在线观看| 亚洲精品影院| 国产视频一区二区在线观看| 一级毛片视频免费| 免费国产在线观看| 999精品在线| 中文字幕一区二区三区精彩视频 | 国产精品1024永久免费视频| 国产不卡高清| 国产一区精品| 精品久久久久久中文字幕一区 | 久久国产精品只做精品| 日本免费看视频| 国产91丝袜在线播放0| 99热精品一区| 精品久久久久久中文字幕2017| 日韩在线观看视频网站| 国产综合91天堂亚洲国产| 久草免费在线视频| 九九免费精品视频| 欧美1区| 国产综合成人观看在线| 国产成人精品影视| 免费的黄视频| 久久国产精品只做精品| 97视频免费在线| 二级片在线观看| 超级乱淫黄漫画免费| 韩国三级香港三级日本三级| 欧美另类videosbestsex视频| 欧美一区二区三区性| 国产视频一区二区在线观看| 99久久精品国产片| 久久99中文字幕| 亚洲天堂免费观看| 国产一区精品| 日韩欧美一及在线播放| 你懂的国产精品| 国产麻豆精品hdvideoss| 精品视频免费在线| 美女免费毛片| 一a一级片| 黄视频网站在线看| 欧美日本韩国| 国产网站免费视频| 日韩免费在线视频| 你懂的国产精品| 国产精品1024永久免费视频| 99热精品一区| 日日日夜夜操| 可以免费看污视频的网站| 国产视频在线免费观看| 欧美日本韩国| 日本久久久久久久 97久久精品一区二区三区 狠狠色噜噜狠狠狠狠97 日日干综合 五月天婷婷在线观看高清 九色福利视频 | 四虎久久影院| 国产精品1024在线永久免费| 韩国三级香港三级日本三级| 免费的黄视频| 99热精品在线| 国产成a人片在线观看视频| 国产精品1024在线永久免费| 精品毛片视频| 成人影视在线播放| 欧美激情一区二区三区中文字幕| 精品视频在线看| 青青青草影院 | 你懂的国产精品| 韩国三级视频网站| 国产不卡高清在线观看视频| 午夜激情视频在线观看| 欧美大片a一级毛片视频|