少妇无码精品23p_亚洲一区无码电影在线观看网站 _悠悠色一区二区_中文字幕亚洲无码第36页

Home / Living in China / Life in Pictures Tools: Save | Print | E-mail | Most Read | Comment
In English ... as you like it
Adjust font size:

Say you're a lover of literary classics and are about to set off for China for an extended stay. You may want to have your favorite books at your fingertips.

Choice one: Lug a big trunk across the oceans. Choice two: Buy an electronic gadget, such as the Amazon Kindle, and download hundreds of books.

But if you don't want to strain your eyes, your back and your budget, here is the third choice: Buy the books in China - at a fraction of the cost in a Western country.

More and more classics are in print in China - and I'm not talking about Chinese translations. Chinese publishers are increasingly turning to classics in the English language to give readers a taste of authenticity.

If you want a copy of Pride and Prejudice, you can choose any one of half-a-dozen editions, some of which are in bilingual format with Chinese translations. The one by the Central Compilation & Translation Press (CCTP) has sold 5,500 copies since it came out in September last year, a better performance than an average novel by an unknown Chinese author.

China has hundreds of millions of people who are learning English and this has created a huge market for teaching and supplementary materials. But a select group also wants to read English for itself, for the beauty of the language and the undertones it carries.

Bai Yansong, a noted television anchorman, has reportedly said he no longer reads English-language books in translation.

No matter how good a translation, nuances can be lost in the process of converting one language to another. Besides, what's the point of spending years learning English and not be able to savor the works of Jane Austen or William Shakespeare the way they were penned?

But how big is this market? Nobody seems to have a clear idea.

Publishers are constantly caught in a dilemma of having to choose between authenticity and practicality. "Book lovers may spend several times more for an imported edition because they think ours is not bona fide enough," says Zheng Ying, an editor with CCTP.

So, they have adopted a page layout and typography that replicates the original books and kept the Chinese title so small that it's inconspicuous. "We thought of doing away with the Chinese title so that the only telltale sign it's published in China is the edition notice."

But college students do not really read classics, says Wang Qiuhai, a professor of English language at Capital Normal University. "They just learn of the titles. They may browse a little bit to get through certain courses."

To lure the not-quite-proficient, many publishers resort to a number of aids: insertion of notes to explain, in Chinese, the difficult words and phrases; selection of light materials that use a limited vocabulary; and finally, a side-by-side Chinese translation to ease the pain of constantly looking up a dictionary.

A bilingual format can work brilliantly if a book is not too long and the English and Chinese versions complement each other by not only providing a comparative study of the same text but also working toward a cross-cultural bond.

A Christmas Memory by Truman Capote and De Profundis by Oscar Wilde, both published by Yilin Press, benefit from their limited length. The latter even includes an audio highlight, again in both languages, which enhances the reading experience. A Short History of Chinese Philosophy by Fung Yu-lan, originally written in English, now has a two-volume bilingual edition from the Tianjin Academy of Social Sciences Press, which is all the more valuable because of the hard-to-decipher Chinese concepts.

There are those who believe that highlights rather than complete works should be published for this large demographic. "If a textbook uses selections from a book, it can drive up the sale of that book," says Chen Yimei, a high-school teacher in Beijing. But she suggests that longer selections be used as a stepping stone, without intimidating younger students.

Relevancy of subject matter poses another challenge. "If you come out with a biography of Yao Ming instead of Helen Keller, youngsters would be more likely to buy it," says Chen. But the reason for the preference of the old over the new is copyright. Helen Keller is not just a classic but is also in the public domain while the Yao Ming story is neither.

And Western copyright holders are often reluctant to grant the right for fear of encroaching on the sales of the exported edition. According to Li Wei, a manager of distribution at CCTP, a book without copyright costs one quarter as much when published in China.

That actually hints at the possibility of an overseas market. In the US, a classic like Pride and Prejudice sells tens of thousands of copies each year. A new Penguin edition sold 4,500 copies a month, according to a 2003 New York Times report.

To achieve an international standard, many publishers are taking pains to make sure no detail is ignored. For example, typesetting software in a Chinese-language environment tends to render many English punctuation marks into strange symbols. An apostrophe, for example, becomes a blank space. Han Huiqiang, a senior editor at CCTP, pays special attention to such details.

Han and his colleagues also strive to balance uniformity and customization. They have put out a series of famous biographies, another of novels, including Jane Eyre, Wuthering Heights, Tess of the d'Urbervilles and Gone with the Wind, and one more of non-fiction. But instead of a one-size-fits-all layout that's easy for promotion, they have opted for the one-book, one-design approach.

Jane Austen has a dust jacket and purple headers and footers with elegant flower patterns, with an eye on women readers. Aesop's Fables, on the other hand, has sepia illustrations and pop-up axioms that help it target a younger readership. Dale Carnegie's How to Win Friends & Influence People, a bestseller with 30,000 copies sold in Shenzhen alone, looks so much like a Western paperback that a Western reader may not even notice the miniscule Chinese logo of the publisher on the cover. (The Chinese title appears on a detachable "cover belt".)

Compared with the 1,300-title Penguin classics library, offerings by Chinese publishers are relatively small. But if they happen to be what an expat fancies, they can be delivered to your doorstep without a charge, and with an extra tool for language learning in the case of a bilingual edition.

(China Daily April 22, 2009)

 

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read Bookmark and Share
Comment
Pet Name
Anonymous
China Archives
Related >>
- Book rallying for social change fails to inspire the masses
- Chinese literature highlighted at Leipzig book fair
- Taipei Book fair draws 500,000 visitors
- Black Book to screen in China
- E-book reader popular in Shanghai
欧美爱爱网| 精品国产亚洲人成在线| 免费一级片在线| 成人影院一区二区三区| 久久精品欧美一区二区| 精品毛片视频| 日韩在线观看网站| 九九久久国产精品大片| 亚洲精品中文一区不卡| 国产一级强片在线观看| 日韩在线观看免费| 日韩中文字幕一区| 你懂的日韩| 欧美日本免费| 久久99中文字幕| 麻豆午夜视频| 国产不卡在线观看视频| 欧美一区二区三区在线观看| 久久久久久久免费视频| 久久久久久久免费视频| 精品久久久久久中文字幕2017| 亚洲 国产精品 日韩| 999精品在线| 精品视频免费在线| 99久久精品国产麻豆| 999久久久免费精品国产牛牛| 亚洲 国产精品 日韩| 黄色免费三级| 日韩综合| 青青久热| 成人a级高清视频在线观看| 精品在线免费播放| 色综合久久天天综线观看| 国产原创视频在线| 99热精品一区| 欧美a级片视频| 香蕉视频一级| 天天色成人网| 二级片在线观看| 欧美国产日韩在线| 日韩中文字幕在线观看视频| 九九精品久久久久久久久| 国产视频一区在线| 久久国产精品自由自在| 免费的黄视频| 久草免费在线观看| 尤物视频网站在线| 日日夜夜婷婷| 国产成人精品影视| 日本在线www| 欧美爱爱网| 日本免费乱理伦片在线观看2018| 国产不卡高清| 91麻豆国产| 九九干| 日日日夜夜操| 成人高清免费| 99热视热频这里只有精品| 久草免费在线色站| 高清一级做a爱过程不卡视频| 成人免费高清视频| 久久久久久久网| 麻豆网站在线看| 午夜激情视频在线观看| 精品久久久久久影院免费| 成人高清视频在线观看| 精品视频在线观看视频免费视频| 97视频免费在线观看| 高清一级做a爱过程不卡视频| 你懂的国产精品| 99久久精品国产麻豆| 成人a大片在线观看| 一级女性大黄生活片免费| 欧美激情伊人| 久久精品成人一区二区三区| 欧美日本国产| 欧美夜夜骑 青草视频在线观看完整版 久久精品99无色码中文字幕 欧美日韩一区二区在线观看视频 欧美中文字幕在线视频 www.99精品 香蕉视频久久 | 美女免费毛片| 欧美激情影院| 黄色福利片| 成人高清视频在线观看| 可以免费在线看黄的网站| 亚洲精品永久一区| 青青久久精品| 亚洲精品中文字幕久久久久久| 天天做人人爱夜夜爽2020| 国产成人精品一区二区视频| 青青久久精品| 精品视频在线观看免费| 日本久久久久久久 97久久精品一区二区三区 狠狠色噜噜狠狠狠狠97 日日干综合 五月天婷婷在线观看高清 九色福利视频 | 成人免费网站久久久| 亚洲第一视频在线播放| 国产原创视频在线| 日韩综合| 尤物视频网站在线| 黄视频网站在线看| 国产伦精品一区二区三区在线观看 | 九九热国产视频| 91麻豆精品国产片在线观看| 青青青草视频在线观看| 精品国产一区二区三区精东影业| 国产亚洲免费观看| 久久国产精品自线拍免费| 久久成人性色生活片| 久久精品免视看国产明星| 国产91精品一区| 精品久久久久久综合网| 免费毛片播放| 欧美电影免费| 欧美激情在线精品video| 成人影院一区二区三区| 91麻豆精品国产自产在线| 香蕉视频久久| 国产不卡在线观看| 免费的黄视频| 久久国产一区二区| 青青久久精品| 国产一区二区精品久| 久久99中文字幕| 天天色成人网| 九九久久国产精品大片| 国产伦精品一区三区视频| 天天做日日爱| 日本在线播放一区| 久久国产精品自线拍免费| 亚洲精品影院一区二区| 青青久久精品| 日本伦理网站| 韩国三级一区| 国产成人精品综合在线| 四虎影视久久久免费| 欧美夜夜骑 青草视频在线观看完整版 久久精品99无色码中文字幕 欧美日韩一区二区在线观看视频 欧美中文字幕在线视频 www.99精品 香蕉视频久久 | 欧美一区二区三区在线观看| 国产亚洲精品aaa大片| 亚洲第一页色| 精品国产香蕉伊思人在线又爽又黄| 天天做日日爱| 色综合久久天天综合| 国产a视频| 国产一区二区高清视频| 日本伦理网站| 国产原创中文字幕| 免费一级片在线| 午夜久久网| 高清一级片| 亚欧成人乱码一区二区| 国产一区二区精品久久91| 你懂的日韩| 日本在线不卡视频| 91麻豆tv| 久草免费在线观看| 青青久久网| 日本久久久久久久 97久久精品一区二区三区 狠狠色噜噜狠狠狠狠97 日日干综合 五月天婷婷在线观看高清 九色福利视频 | 国产成人精品一区二区视频| 国产精品自拍在线观看| 午夜激情视频在线观看| 999久久狠狠免费精品| 日韩免费在线| 99色视频在线观看| 成人在免费观看视频国产| 国产视频网站在线观看| 成人高清视频免费观看| 成人在免费观看视频国产| 国产伦精品一区二区三区无广告 | 韩国毛片免费| 91麻豆精品国产自产在线| 天天做日日干| 精品国产香蕉在线播出| 久草免费在线观看| 国产一区精品| 国产a视频| 日韩专区亚洲综合久久| 午夜在线亚洲| 韩国三级香港三级日本三级| 日韩欧美一二三区| 国产一级强片在线观看| 欧美一区二区三区性| 一a一级片| 日本久久久久久久 97久久精品一区二区三区 狠狠色噜噜狠狠狠狠97 日日干综合 五月天婷婷在线观看高清 九色福利视频 | 久久99爰这里有精品国产| 国产麻豆精品免费密入口| 毛片的网站| 美国一区二区三区| 高清一级毛片一本到免费观看| 国产亚洲免费观看| 免费的黄视频| 天天做人人爱夜夜爽2020| 久久99这里只有精品国产| 午夜久久网| 九九九网站| 国产a毛片| 欧美1区2区3区| 国产激情一区二区三区| 天天做人人爱夜夜爽2020| 一级毛片看真人在线视频| 成人高清视频免费观看| 天天做日日爱夜夜爽| 日本特黄特色aaa大片免费| 久久成人性色生活片| 国产伦久视频免费观看视频|