少妇无码精品23p_亚洲一区无码电影在线观看网站 _悠悠色一区二区_中文字幕亚洲无码第36页

Home / Living in China / Adopting a Child / Laws and Regulations Tools: Save | Print | E-mail | Most Read | Comment
Decision on the Revision of the Adoption Law of the People's Republic of China by the Standing Committee of the National People's Congress
Adjust font size:

(Adopted at the 5th Meeting of the Standing Committee of the 9th National People's Congress on November 4, 1998 and promulgated by Order No. 10 of the President of the People's Republic of China on November 4, 1998)

 

The 5th Meeting of the Standing Committee of the 9th National People's Congress hereby decides to make the following revisions in the Adoption Law of the People's Republic of China:

 

I. Article 2 shall be revised to read as: "Adoption should in the interest of the upbringing and growth of the minors adopted, safeguarding of the legitimate rights and interests of the person adopted and the consignee following the principle of equality and voluntariness, and should not violate social ethics."

 

II.A section shall be added in Article 6 to read as the Third Section: "(3) those who have not contracted disease(s) that is (are) considered medically not advisable to adopt children;"

 

The Third Section shall be revised to read as the Fourth Section: "(4) at the age of 30 full years."

 

III. The First Paragraph of Article 7 shall be revised to read as: "Adoption of a child of collateral relative by blood of the same generation and up to the third degree of kinship may not be subjected to the restrictions of Section (3) of Article 4, the Section (3) of Article 5, Article 9 of this Law and the adopted minor under the age of 14 full years."

 

IV. The Second Paragraph of Article 8 shall be revised to read as: "Adoption of orphans, disabled children or abandoned infants or children under the care of social welfare institutions whose own parents cannot be ascertained and found may not be subjected to restrictions of the consignee being childless and of adoption of one child."

 

V. Article 14 shall be revised to read as: "A stepfather or stepmother may, with the consent of his/her own parents of the stepson or stepdaughter, adopt the stepson or stepdaughter and such adoption may not be subjected to restrictions of Section (3) of Article 4, Section (3) of Article 5 and Article 6 of this Law and the restriction that the adopted minor must be under 14 full years of age as well as adoption of one child."

 

VI. The First Paragraph of Article 15 shall be revised to read as: "The adoption should be registered with the civil affairs department of people's government above the county level. The adoptive relationship shall be established as of the date of registration."

 

A paragraph shall be added to read as the Second Paragraph: "For adoption of abandoned infants and children whose own parents cannot be ascertained and found, the civil affairs departments handling the registration should make an announcement prior to the processing of registration."

 

The Second Paragraph shall be revised to be two paragraphs as the Third Paragraph and the Fourth Paragraph which read as: "The parties concerned to the adoptive relationship willing to conclude an adoption agreement may conclude the adoption agreement.

 

"When both sides or one side of the parties concerned to the adoptive relationship request(s) notarization for the adoption, notarization for the adoption should be completed."

 

VII. An article shall be added to read as Article 16:"The public security department should, upon establishment of the adoptive relationship, process household registration for the adopted minor pursuant to relevant state provisions."

 

VIII. Article 20 shall be turned into Article 21, the Second Paragraph shall be turned into two paragraphs as the Second Paragraph and the Third Paragraph which read as: "Adoption of children by an alien in the People's Republic of China should be subject to the examination and approval of the competent organ of the country of domicile pursuant to laws of the said country. The consignee should provide certification on such particulars as age, marital status, occupation, property, health and whether or not he/she has been subjected to criminal penalty issued by an organ with authority of his/her country of domicile. The said certification should be authenticated by the organ of foreign affairs or the institution authorized by the organ of foreign affairs of the country of domicile, and authenticated by the Embassy or Consulate of the People's Republic of China in the said country. The said consignee should conclude an agreement in writing with the consignor, and enter into registration at the civil affairs department of people's government at the provincial level in person.

 

"When both sides or one side of the parties concerned to the adoptive relationship request(s) notarization for adoption, notarization for the adoption should be completed at a notary organ with qualifications of handling foreign-related notarization confirmed by the department of justice administration under the State Council."

 

IX. Article 27 shall be turned into Article 28 which shall be revised to read as: "The parties concerned who agree to terminate the adoptive relationship should go through registration for the termination of the adoptive relationship at the civil affairs department."

 

X. Article 30 shall be turned into Article 31, the First Paragraph shall be revised to read as: "Whoever abducts and sells children under the cloak of adoption shall be investigated for criminal liability according to law."

 

The Second Paragraph shall be revised to read as: "Whoever abandons an infant shall be imposed a fine by the public security department; where a crime has been constituted, criminal liability shall be investigated according to law."

 

The Third Paragraph shall be revised to read as: "Whoever sells his/her/their own child (children) shall be confisticated of the illegal income and imposed a fine by the public security department; where a crime has been constituted, criminal liability shall be investigated according to law.

 

XI. This Decision shall enter into force as of April 1, 1999. No registration shall be processed for the establishment or termination of adoptive relationship in pursuance of the Adoption Law of the People's Republic of China pending the implementation of this Decision.

 

Corresponding revisions of the Adoption Law of the People's Republic of China shall be made in accordance with this Decision and promulgated again.

 

Adoption Law of the People's Republic of China

 

(Adopted at the 23rd Meeting of the Standing Committee of the 7th National People's Congress on December 29, 1991 and revised in accordance with the Decision on the Revision of the Adoption Law of the People's Republic of China taken by the 5th Meeting of the Standing Committee of the 9th National People's Congress on November 4, 1998)

 

Contents

 

Chapter I?General Provisions

 

Chapter II?Establishment of Adoptive Relationship

 

Chapter III?Validity of Adoption

 

Chapter IV?Termination of Adoptive Relationship

 

Chapter V?Legal Responsibility

 

Chapter VI?Supplementary Provisions

 

Chapter I

 

General Provisions

 

Article 1This Law is enacted to protect the lawful adoptive relationship and to safeguard the rights of parties involved in the adoptive relationship.

 

Article 2Adoption shall be in the interest of the upbringing and growth of minors adopted, safeguarding of the legitimate rights and interests of the person adopted and the consignee, following the principle of equality and voluntariness, and shall not violate social ethics.

 

Article 3Adoption shall not contravene laws and regulations on family planning.

 

Chapter II

 

Establishment of Adoptive Relationship

 

Article 4Minors under the age of 14 full years, as enumerated below, maybe adopted:

 

(1) orphans bereaved of parents;

 

(2) abandoned infants or children whose own parents cannot be ascertained and found; or

 

(3) children whose own parents are unable to rear them due to unusual difficulties.

 

Article 5 The following citizens or institutions shall be entitled to place out children for adoption:

 

(1) guardians of orphans;

 

(2) social welfare institutions;

 

(3) those who have not contracted disease(s) that is(are) considered medically not advisable to adopt children; and

 

(4) having reached the age of 30 full years.

 

Article 6Consignees shall meet simultaneously the following requirements:

 

(1) being childless;

 

(2) capable of rearing and educating the person adopted;

 

(3) having contracted no disease considered medically undesirable for adoption of children; and

 

(4) having reached the age of 30 full years.

 

Article 7Adoption of a child of a collateral relative by blood of the same generation and up to the third degree of kinship may not be subjected to the restrictions specified of Section (3) of Article 4, Section (3) of Article 5, Article 9 of this Law and the adopted minor under the age of 14 full years.

 

An overseas Chinese, in adopting a child belonging to a collateral relative by blood of the same generation and up to the third degree of kinship, may even be not subjected to the restriction of the consignee being childless.

 

Article 8The consignee may adopt one boy or girl only.

 

Adoption of orphans, disabled children or abandoned infants or children under the care of social welfare institutions whose own parents cannot be ascertained and found may not be subjected to the restrictions of the consignee being childless and of adoption of one child.

 

Article 9Where a male person without spouse adopts a female child, the age difference between the consignee and the person adopted shall be no less than over 40 full years.

 

Article 10Where the parents intend to place out their child for adoption, they must act in concert. If one parent cannot be ascertained or found, the other parent may place out the child for adoption alone.

 

Where a person with spouse adopts a child, the husband and wife must adopt the child in concert.

 

Article 11Adoption of a child and the placing out of the child for adoption shall take place on a voluntary basis on both sides. Where the adoption involves a minor above the age of 10 full years, the consent of the person adopted shall be obtained.

 

Article 12If the parents of a minor are both persons without full civil capacity, the guardian(s) of the minor may not place out him(her) for adoption, except when the parents may do serious harm to the minor.

 

Article 13Where a guardian intends to place out an orphaned minor for adoption, the guardian must obtain the consent of the person who has obligations to support the orphan. Where the person who has obligations to support the orphan disagrees to place out the orphan for adoption, and the guardian is unwilling to continue the performance of his/her guardianship, it is necessary to change the guardian in accordance with the General Principles of the Civil Law of the People's Republic of China.

 

Article 14A stepfather or stepmother may, with the consent of his/her own parents of the stepson or stepdaughter, adopt the stepson or stepdaughter, and such adoption may not be subjected to the restrictions of Section (3) of Article 4, Section (3) of Article 5 and Article 6 of this Law, andthe restriction that the adopted minor must be under the age of 14 full years as well as adoption of one child.

 

Article 15The adoption should be registered with the civil affairs department of people's government above the county level. The adoptive relationship shall be established as of the date of registration.

 

For adoption of abandoned infants and children whose own parents cannot be ascertained and found, the civil affairs department handling registration should make an announcement prior to the processing of registration.

 

The parties concerned to the adoptive relationship willing to conclude an adoption agreement may conclude the adoption agreement.

 

When both sides or one side of the parties concerned to the adoptive relationship request(s) notarization for adoption, notarization for the adoption should be completed.

 

Article 16The public security department should, upon establishment of the adoptive relationship, process household registration for the adopted minor pursuant to relevant state provisions.

 

Article 17Orphans or children whose own parents are unable to rear them may be raised by the relatives or friends of their own parents.

 

The adoptive relationship shall not be applicable to the relations between the supporter and the supported.

 

Article 18When death occurs to one side of the spouses, and the other side intends to place out the minor for adoption, the parents of the deceased have priority rights to raise the child.

 

Article 19Persons having placed out a child for adoption may not bear any more child, in violation of the regulations on family planning, on the ground of having placed out their child for adoption.

 

Article 20Buying and selling of children or buying and selling of children under the cloak of adoption shall be strictly prohibited.

 

Article 21An alien may, in accordance with this Law, adopt a child (male or female) in the People's Republic of China.

 

Adoption of children by an alien in the People's Republic of China should be subject to the examination and approval of the competent organ of the country of domicile pursuant to laws of the said country. The consignee should provide certification on such particulars as age, marital status, occupation, property, health and whether or not he/she has been subjected to criminal penalty issued by an organ with authority of his/her country of domicile. The said certification should be authenticated by the organ of foreign affairs or the institution authorized by the organ of foreign affairs of the country of domicile and authenticated by the Embassy or Consulate of the People's Republic of China in the said country. The said consignee should conclude an agreement in writing with the consignor, and enter into registration at the civil affairs department of people's government at the provincial level in person.

 

When both sides or one side of the parties concerned to the adoptive relationship request(s) notarization for adoption, notarization for the adoption should be completed at a notary organ with qualifications of handling foreign-related notarization confirmed by the department of justice administration under the State Council.

 

Article 22When the consignee and the consignor request secrecy of the?adoption be kept, others shall respect their wishes and shall not make a disclosure thereof.

 

Chapter III

 

Validity of Adoption

 

Article 23As of the date of establishment of the adoptive relationship, the legal provisions governing the relationship between parents and children shall apply to the rights and obligations in the relationship between adoptive parents and adopted children; the legal provisions governing the relationship between children and close relatives of their parents shall apply to the rights and obligations in the relationship between adopted children and close relatives of the adoptive parents.

 

The rights and obligations in the relationship between an adopted child and his or her own parents and other close relatives shall terminate with the establishment of the adoptive relationship.

 

Article 24An adopted child may adopt his or her adoptive father's or adoptive mother's surname, and may also retain his or her original surname, if so agreed through consultation between the parties concerned.

 

Article 25Any act of adoption contravening the provisions of Article 55 of the General Principles of the Civil Law of the People's Republic of China and those of this Law shall be of no legal validity.

 

Any act of adoption ruled to be invalid by a people's court shall be of no legal validity from the very start of the act.

 

Chapter IV

 

Termination of the Adoptive Relationship

 

Article 26No consignee may terminate the adoptive relationship before the adopted person comes of age, except when the consignee and the consignor for the adoption agree to terminate such relationship. If the adopted child involved reaches the age of 10 full years or more, his or her consent shall be obtained.

 

Where a consignee fails to perform the obligation of rearing and commits maltreatment, abandonment, or other acts of encroachment upon the lawful rights and interests of the minor adopted child, the consignor for adoption shall have the right to demand termination of the adoptive relationship. Where the comsignee and the consignor for adoption fail to reach an agreement thereon, a suit may be filed in a people's court.

 

Article 27Where the relationship between the adoptive parents and an adult adopted child deteriorates to such a degree that their living together in a same household becomes impossible, they may terminate their adoptive relationship by agreement. In the event of failure to reach an agreement, a suit may be filed in a people's court.

 

Article 28The parties concerned shall, upon reaching an agreement on the termination of the adoptive relationship, go through the registration for the termination of the adoptive relationship at a civil affairs department.

 

Article 29Upon termination of the adoptive relationship, the rights and obligations in the relationship between an adopted child and his or her adoptive parents and other close relatives shall also terminate, and the rights and obligations in the relationship between the child and his or her own parents and other close relatives shall be restored automatically. However, with respect to the rights and obligations in the relationship between an adult adopted child and his or her own parents and other close relatives, it may be decided through consultation as to whether to restore them.

 

Article 30Upon termination of the adoptive relationship, an adult adopted child who has been reared by the adoptive parents shall provide alimony for the adoptive parents who have lost ability to work and are short of any source of income. If the adoptive relationship is terminated on account of the maltreatment or desertion of the adoptive parents by the adopted child on reaching adulthood, the adoptive parents may demand a compensation from the adopted child for the living and education expenses paid during the period of adoption.

 

If his or her own parents of an adopted child request the termination of the adoptive relationship, the adoptive parents may demand an appropriate compensation from his or her own parents for the living and education expenses paid during the period of adoption, except if the adoptive relationship is terminated on account of the maltreatment or abandonment of the adopted child by the adoptive parents.

 

Chapter V

 

Legal Responsibility

 

Article 31Whoever kidnaps and traffics children under the cloak of adoption shall be investigated for criminal responsibility in accordance with law.

 

Whoever abandons an infant shall be imposed a fine by a public security organ; where a crime has been constituted, criminal responsibility shall be investigated according to law.

 

Whoever sells his or her own child(children) shall be confisticated of the illegal income and imposed a fine by a public security organ; where a crime has been constituted, criminal responsibility shall be investigated according to law.

 

Chapter VI

 

Supplementary Provisions

 

Article 32People's congresses and their standing committees of autonomous areas of nationalities may, on the basis of the principles of this Law and in the light of the local conditions, formulate adaptive or supplementary provisions. Provisions of autonomous regions shall be submitted to the Standing Committee of the National People's Congress for the record. Provisions of autonomous prefectures or autonomous counties shall be submitted to the standing committees of the provincial or autonomous regions' people's congresses for approval before coming into force, and shall also be submitted to the Standing Committee of the National People's Congress for the record.

 

Article 33The State Council may, in accordance with this Law, formulate measures for its implementation.

 

Article 34This Law shall enter into force as of April 1, 1992.

 

Notice: In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read
Comment
Pet Name
Anonymous
China Archives
Related >>
Most Viewed >>
99久久精品国产片| 精品视频在线观看一区二区 | 亚欧乱色一区二区三区| 国产成人精品综合在线| 日韩免费在线视频| 亚洲精品久久久中文字| 黄色免费三级| 久久99欧美| 久久久久久久免费视频| 成人免费一级毛片在线播放视频| 国产伦精品一区二区三区无广告| 国产一级强片在线观看| 精品毛片视频| 久草免费在线视频| 欧美激情一区二区三区在线 | 日日夜人人澡人人澡人人看免| 欧美a级大片| 青青青草影院| 国产成人精品综合久久久| 国产高清视频免费观看| 日韩免费在线观看视频| 欧美大片毛片aaa免费看| 国产不卡高清在线观看视频| 高清一级片| 国产亚洲男人的天堂在线观看| a级精品九九九大片免费看| 国产精品123| 国产不卡高清在线观看视频| 国产成人精品在线| 国产91精品一区| 国产一级强片在线观看| 久久成人综合网| 青青青草视频在线观看| 黄色短视频网站| 欧美激情一区二区三区视频| 免费国产在线视频| 欧美另类videosbestsex久久| 黄视频网站在线看| 国产91丝袜在线播放0| 四虎影视精品永久免费网站 | 国产网站麻豆精品视频| 韩国妈妈的朋友在线播放| 九九九网站| 国产成人精品影视| 成人a大片高清在线观看| 国产国语在线播放视频| 韩国三级视频网站| 精品久久久久久综合网| 成人a大片高清在线观看| 欧美另类videosbestsex| 精品国产香蕉伊思人在线又爽又黄| 高清一级片| 久久99中文字幕| 国产伦精品一区三区视频| 99久久精品费精品国产一区二区| 日韩免费在线视频| 国产一区免费在线观看| 欧美夜夜骑 青草视频在线观看完整版 久久精品99无色码中文字幕 欧美日韩一区二区在线观看视频 欧美中文字幕在线视频 www.99精品 香蕉视频久久 | 国产视频久久久| 国产高清在线精品一区a| 好男人天堂网 久久精品国产这里是免费 国产精品成人一区二区 男人天堂网2021 男人的天堂在线观看 丁香六月综合激情 | 色综合久久天天综合| 亚洲精品中文一区不卡| 欧美激情一区二区三区视频高清| 高清一级淫片a级中文字幕| 999精品视频在线| 二级片在线观看| 精品毛片视频| 在线观看成人网 | 国产韩国精品一区二区三区| 欧美激情一区二区三区在线| 一级女性全黄生活片免费| 精品视频免费看| 九九免费精品视频| 可以在线看黄的网站| 999精品视频在线| 韩国毛片免费大片| a级毛片免费全部播放| a级毛片免费观看网站| 国产精品自拍亚洲| 欧美国产日韩一区二区三区| 久久精品店| 精品国产三级a| 欧美另类videosbestsex久久| 91麻豆精品国产高清在线| 日日夜夜婷婷| 成人av在线播放| 国产视频一区二区三区四区 | 国产麻豆精品hdvideoss| 国产a网| 免费一级生活片| 四虎精品在线观看| 国产成人精品在线| 美女被草网站| 91麻豆国产| 黄视频网站免费| 日本在线www| 国产精品123| 日韩专区一区| 成人在免费观看视频国产| 欧美夜夜骑 青草视频在线观看完整版 久久精品99无色码中文字幕 欧美日韩一区二区在线观看视频 欧美中文字幕在线视频 www.99精品 香蕉视频久久 | 亚欧成人乱码一区二区| 国产成人精品在线| 精品视频在线观看视频免费视频| 欧美a级大片| 精品国产三级a∨在线观看| 一级毛片视频免费| 亚洲精品久久久中文字| 国产韩国精品一区二区三区| 青青青草影院| 日本免费乱理伦片在线观看2018| 精品视频在线看| 欧美另类videosbestsex| 色综合久久天天综合| 免费的黄色小视频| 超级乱淫伦动漫| 国产高清在线精品一区二区| 国产亚洲免费观看| 亚洲 国产精品 日韩| 精品在线免费播放| 日韩av片免费播放| 亚欧乱色一区二区三区| 四虎影视库| 精品视频在线看| 欧美激情一区二区三区在线| 欧美激情一区二区三区在线 | 91麻豆精品国产综合久久久| 九九久久国产精品大片| 久久国产影视免费精品| 精品国产一区二区三区久 | 日本久久久久久久 97久久精品一区二区三区 狠狠色噜噜狠狠狠狠97 日日干综合 五月天婷婷在线观看高清 九色福利视频 | 亚洲 激情| 精品视频一区二区三区| 久久国产一区二区| 日韩专区在线播放| 国产综合91天堂亚洲国产| 日韩专区一区| 黄色福利| 成人高清视频免费观看| 国产原创中文字幕| 国产91素人搭讪系列天堂| 成人免费观看的视频黄页| 精品视频在线看| 日韩在线观看视频免费| 精品国产一区二区三区久久久蜜臀| 黄视频网站免费观看| 99色视频| 国产不卡在线观看视频| 午夜欧美福利| 青青久久精品| 欧美激情一区二区三区中文字幕| 精品久久久久久免费影院| 亚洲www美色| 青青青草视频在线观看| 日韩av成人| 国产网站在线| 久久国产精品只做精品| 免费一级片在线观看| 91麻豆tv| 亚洲第一色在线| 999久久66久6只有精品| 日韩男人天堂| 欧美1区| 久草免费资源| 亚洲 男人 天堂| 在线观看成人网 | 四虎影视久久| 亚洲 激情| 日韩中文字幕一区| 日韩av片免费播放| 可以免费在线看黄的网站| 精品视频在线观看一区二区| 精品国产三级a| 九九九网站| 青青青草影院 | 国产一区国产二区国产三区| 国产不卡高清在线观看视频| 亚洲精品中文字幕久久久久久| 久久久成人影院| 99久久精品国产麻豆| 日韩一级黄色| 国产91精品一区| 97视频免费在线| 国产精品123| 四虎论坛| 91麻豆国产级在线| 中文字幕Aⅴ资源网| 成人高清免费| 好男人天堂网 久久精品国产这里是免费 国产精品成人一区二区 男人天堂网2021 男人的天堂在线观看 丁香六月综合激情 | 日韩一级黄色片| 欧美激情伊人| 成人高清免费| 成人影视在线播放| 成人影院久久久久久影院| 日韩中文字幕在线播放| 国产网站在线| 久草免费资源| 香蕉视频久久| 国产极品精频在线观看| 日韩一级黄色|