少妇无码精品23p_亚洲一区无码电影在线观看网站 _悠悠色一区二区_中文字幕亚洲无码第36页

Home / Government / Laws / full coverage Tools: Save | Print | E-mail | Most Read | Comment
Law of the People's Republic of China on the Protection of Military Installations
Adjust font size:

Adopted at the 12th Meeting of the Standing Committee of the Seventh National People's Congress on February 23, 1990, promulgated by Order No. 25 of the President of the People's Republic of China on February 23, 1990, and effective as of August 1, 1990

Chapter I General Provisions

Article 1 This Law is formulated in accordance with the Constitution of the People's Republic of China for the purpose of protecting the safety of military installations, ensuring the effective utilization of military installations and normal performance of military activities, promoting modernization of national defence, strengthening national defence and resisting aggression.

Article 2 The term "military installations" referred to in this Law denotes the following buildings, sites and equipment used by the State directly for military purposes:

(1) Command organs, ground and underground command structures and operations structures;

(2) Military airfields, harbours and docks;

(3) Barracks, training grounds and testing grounds;

(4) Military cave storehouses and warehouses;

(5) Military communication stations, reconnaissance stations, navigation stations, observation posts, survey markers, navigation markers and navigation aid markers;

(6) Special military highways and railways, military communication lines and transmission lines, military oil and water pipelines; and

(7) Other military installations as prescribed by the State Council and the Central Military Commission.

Article 3 People's governments and military organs at all levels shall, in the interests of national security, jointly protect military installations and safeguard the interests of national defence.

The Headquarters of the General Staff of the People's Liberation Army shall, under the leadership of the State Council and the Central Military Commission, be in charge of the protection of military installations throughout the country. The headquarters of military area commands shall be responsible for the work of protecting the army, navy and air force military installations in their respective areas.

In places where there are military installations, the military organs concerned and the people's governments at or above the county level shall cooperate with each other in coordinating, supervising and inspecting the work of protecting military installations.

Article 4 All organizations and citizens of the People's Republic of China shall have the duty to protect military installations.

The damaging or endangering of military installations by any organization or individual shall be prohibited.

Any organization or individual shall have the right to report on, and make charges against, any act that damages or endangers military installations.

Article 5 The State shall implement a policy of giving protection to military installations according to their categories and with emphasis on key projects.

Article 6 Where military installations are to be converted to civilian use, or where military airfields, harbours and docks are to be jointly used for military and civilian purposes, any such change shall be subject to the approval of the State Council and the Central Military Commission.

Chapter II Designation Of The Military Restricted Zones And The Military

Article 7 The State shall designate military restricted zones and military administrative zones respectively in accordance with the nature, the function, the security requirements and the requirements for effective utilization of military installations. Measures shall also be taken for the protection of the military installations not included in the military restricted zones and the military administrative zones.

Article 8 The military restricted zones and the military administrative zones shall be determined by the State Council and the Central Military Commission, or by military area commands in accordance with the stipulations of the State Council and the Central Military Commission.

Article 9 The limits of the land and water military restricted zones and military administrative zones shall be jointly designated by military area commands and people's governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government, or by military area commands and people's governments of provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government and the relevant departments of the State Council. The limits of the military restricted airspace and the land and water military restricted zones of utmost importance shall be designated by the State Council and the Central Military Commission.

The military restricted zones and the military administrative zones jointly designated by the armed forces and local people's governments prior to the implementation of this Law need not be redesignated if they are in conformity with the relevant stipulations of the State Council and the Central Military Commission.

Article 10 Any cancellation or change of the military restricted zones and the military administrative zones shall be handled according to the procedures prescribed in Article 8 of this Law.

Any adjustment of the limits of the military restricted zones and the military administrative zones shall be handled according to the procedures prescribed in paragraph 1, Article 9 of this Law.

Article 11 The designation and adjustment of the limits of the military restricted zones and the military administrative zones shall, on the premise of ensuring the security and effective utilization of military installations, take account of economic construction, protection of natural environment and the production and livelihood of the local population.

Article 12 Where it is necessary to requisition land, woodland, grassland, water surface and beaches for the designation or expansion of the limits of the military restricted zones and the military administrative zones, it shall be handled in accordance with the provisions of relevant laws and regulations.

Article 13 When drawing up programmes for economic and social development, the local people's governments at or above the county level shall take into account the requirements for the protection of military installations and solicit opinions from the military organs concerned. When planning construction projects or developing new tourist attractions, the same shall see that they are not located in the vicinity of military installations. If it is not possible to do so and it is necessary to dismantle military installations or to convert them to civilian use, the people's governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government shall consult with military authorities at the military area command level and submit a report to the State Council and the Central Military Commission for approval.

Chapter III Protection Of The Military Restricted Zones

Article 14 The units in charge of the military restricted zones shall, on the basis of specific conditions and in accordance with the designated limits of the zones, put up enclosing walls and barbed wire fences for the land military restricted zones and set up barriers or boundary markers for the military restricted waters.

Article 15 Entry into the land and water military restricted zones by personnel, vehicles and vessels other than those belonging to the units in charge of the zones shall be prohibited. No photographing, video- taping, recording, reconnoitering, surveying, drawing or describing of the restricted zones shall be allowed, except with the approval of the military organs at or above the military area command level.

Entry into the military restricted airspace by airborne devices shall be prohibitied, except as otherwise authorized by relevant state provisions.

Use of materials from photographing, video-taping, recording, reconnoitering, surveying, drawing and describing of the military restricted zones shall be subject to examination and approval by the military authorities at or above the military area command level.

Article 16 In accordance with the requirements for protecting military installations in a restricted zone, a security control area, when necessary, may be jointly designated in a specific area surrounding the restricted zone at the time of the joint designation of the zone itself by military area commands and people's governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government, or by military area commands and people's governments of provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government and the relevant departments of the State Council, and security warning markers may be set up at the perimeter of the security control area. The sites for setting up security warning markers shall be determined by the unit in charge of the military restricted zone and the local people's government at or above the county level.

Article 17 In the security control areas surrounding the military restricted zones, the local people may carry on their normal life and productive activities, but may not engage in demolishing, shooting and other activities that endanger the safety and effective utilization of military installations.

Chapter IV Protection Of The Military Administrative Zones

Article 18 The units in charge of the military administrative zones shall, in accordance with the designated limits of the zones, put up enclosing walls, barbed wire fences or boundary markers for the military administrative zones.

Article 19 No personnel, vehicles and vessels other than those belonging to the unit in charge of the military administrative zone may enter the military administrative zone without permission of the unit in charge.

Article 20 Measures for the administration of the airfields, harbours and docks that are designated as military administrative zones and jointly used for military and civilian purposes shall be formulated by the State Council and the Central Military Commission.

Chapter V Protection Of Military Installations Not Included In The Military Restricted Zones And The Military Administrative Zones

Article 21 The units in charge of military installations shall adopt measures for the protection of the military installations not included in the military restricted zones and the military administrative zones. The administrative units of the armed forces at or above the regimental level may entrust local people's governments with the protection of the military installations.

Article 22 Stone-quarrying, earth-gathering and demolishing carried out within a certain distance of the military installations not included in the military restricted zones and the military administrative zones may not endanger the safety and effective utilization of the military installations.

Chapter VI Administrative Duty

Article 23 The units in charge of military installations and the local people's governments at or above the county level shall formulate specific measures for the protection of the military installations in the military restricted zones and the military administrative zones as well as the installations not included in the military restricted zones and the military administrative zones. Such specific measures may be publicly announced for enforcement.

Article 24 Military organs at all levels shall strictly perform their functions and duties to protect military installations, educate the armymen to take good care of military installations, guard secrets about military installations, formulate rules and regulations for the protection of military installations, supervise and inspect the protection work of military installations and settle any problems arising therefrom.

Article 25 The authorities in charge of military installations shall strictly implement the relevant rules and regulations for the protection of military installations, set up files on military installations and carry out inspections and ensure the maintenance of military installations.

Article 26 The units in charge of the military restricted zones and the military administrative zones shall, in accordance with the provisions of relevant laws and regulations, protect the natural resources and cultural relics in the military restricted zones and the military administrative zones.

Article 27 The units in charge of military installations shall, when necessary, provide the local people's governments at or above the county level with the data on the location of the military underground and underwater cables and pipelines. The local people's governments shall protect the military underground and underwater cables and pipelines when undertaking construction.

Article 28 People's governments at all levels shall strengthen education in national defence among the citizens, heighten their sense of national defence and educate them to protect military installations, guard secrets about military installations and stop any acts that damage or endanger military installations.

Article 29 Where it is necessary for the public security organs to assist in the maintenance of security and administrative order in the military restricted zones and the military administrative zones, public security organizations may be set up by the decision of the State Council and the Central Military Commission or with approval by the public security departments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government following application submitted by the relevant military organs.

Article 30 The personnel on duty of the unit in charge of military installations shall stop any person who commits any of the following acts in violation of the provisions of this Law:

(1) Illegally entering the military restricted zone;

(2) Illegally photographing, video-taping, recording, reconnoitering, surveying, drawing or describing within the military restricted zone or the security control area surrounding the restricted zone;

(3) Engaging in activities that damage or endanger military installations.

For persons who commit any act listed in the preceding paragraph and refuse to be stopped, the personnel on duty of the unit in charge of military installations may, in accordance with relevant regulations of the State, use necessary compulsory means to stop them, or, in emergency cases where the security of military installations or the lives of the personnel on duty are endangered, resort to arms.

Chapter VII Legal Responsibility

Article 31 Any person who commits any of the following acts shall be investigated for criminal responsibility in accordance with the relevant provisions of the Criminal Law:

(1) Damaging military installations;

(2) Stealing, seizing or robbing equipment, goods or materials of military installations;

(3) Divulging the secrets of military installations, or stealing, spying on, buying or illegally providing secrets on military installations for agencies, organizations or individuals abroad.

Article 32 Any person who commits any of the following acts shall be punished in the light of the stipulations of Article 19 of the Regulations on Administrative Penalties for Public Security:

(1) Illegally entering the military restricted zone and refusing to be stopped;

(2) Engaging in activities that endanger the security and effective utilization of military installations in the security control area surrounding the military restricted zone or within a certain distance of the military installations not included in the military restricted zone or the military administrative zone, and refusing to be stopped;

(3) Destroying the enclosing walls, barbed wire fences or boundary markers of the military restricted zone or the military administrative zone.

Article 33 In case of disturbance of the administrative order in the military restricted zones and the military administrative zones, the principal culprits and persons held directly responsible shall, when the case is serious, be investigated for criminal responsibility in the light of the stipulations of Article 158 of the Criminal Law, or when the case is not so serious as to be considered as a penal offence, be punished in the light of the stipulations of Article 19 of the Regulations on Administrative Penalties for Public Security.

Article 34 Persons who engage in illegal photographing, video-taping, recording, reconnoitering, surveying, drawing or describing in the military restricted zones and refuse to be stopped shall either be punished in the light of the stipulations of Article 19 of the Regulations on Administrative Penalties for Public Security or have their equipment and instrument confiscated. When the case is serious, they shall be investigated for criminal responsibility in the light of the stipulations of Article 158 of the Criminal Law.

Article 35 Servicemen and permanent workers and staff of the armed forces who commit any of the following acts shall be investigated for criminal responsibility in accordance with the relevant stipulations of the Interim Regulations on Punishment for Offences in Violation of Duties by Military Personnel; if the case is not so serious as to be considered a penal offence, they shall be subjected to military disciplinary sanctions:

(1) Damaging military installations;

(2) Stealing the equipment, goods and materials of military installations;

(3) Divulging the secrets of military installations;

(4) Leaving post without permission or committing dereliction that causes damage to military installations or other consequences.

Chapter VIII Supplementary Provisions

Article 36 Measures for implementation shall be formulated in accordance with this Law by the State Council and the Central Military Commission.

Article 37 This law shall go into effect on August 1, 1990.

(China.org.cn)

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read
Comment
Pet Name
Anonymous
China Archives
Related >>
Most Viewed >>
Questions and Answers More
Q: What kind of law is there in place to protect pandas?
A: In order to put the protection of giant pandas and other wildlife under the law, the Chinese government put the protection of rare animals and plants into the Constitution.
Useful Info
- Who's Who in China's Leadership
- State Structure
- China's Political System
- China's Legislative System
- China's Judicial System
- Mapping out 11th Five-Year Guidelines
Links
- Chinese Embassies
- International Department, Central Committee of CPC
- State Organs Work Committee of CPC
- United Front Work Department, Central Committee of CPC
国产美女在线观看| 九九精品久久| 国产激情视频在线观看| 韩国妈妈的朋友在线播放| 国产美女在线观看| 国产一级强片在线观看| 国产成人精品在线| 色综合久久久久综合体桃花网| 日韩欧美一二三区| 精品国产一区二区三区国产馆| 日韩av成人| 午夜欧美成人久久久久久| 欧美激情一区二区三区在线| 日日夜人人澡人人澡人人看免| 四虎影视库国产精品一区| 91麻豆精品国产高清在线| 成人免费一级毛片在线播放视频| 国产福利免费视频| 二级特黄绝大片免费视频大片| 午夜精品国产自在现线拍| 国产一区二区精品久久91| 国产不卡高清在线观看视频| 成人免费高清视频| 成人免费观看视频| 色综合久久天天综合观看| 国产精品12| 亚飞与亚基在线观看| 国产一区二区精品久久91| 亚洲精品久久玖玖玖玖| 国产一区免费观看| 91麻豆国产福利精品| 沈樵在线观看福利| 日本免费看视频| 91麻豆国产福利精品| 国产不卡在线播放| 好男人天堂网 久久精品国产这里是免费 国产精品成人一区二区 男人天堂网2021 男人的天堂在线观看 丁香六月综合激情 | 欧美一级视频免费| 日韩男人天堂| 国产激情一区二区三区| 国产麻豆精品hdvideoss| 一级毛片视频播放| 一级片片| 欧美大片aaaa一级毛片| 久久国产影视免费精品| 欧美a级片视频| 免费一级片网站| 日本特黄特色aa大片免费| 日韩免费在线视频| 精品国产一区二区三区精东影业| 香蕉视频亚洲一级| 精品国产一区二区三区久| 欧美日本国产| 欧美一级视频免费观看| 精品国产一区二区三区久| 精品视频免费看| 国产综合成人观看在线| 国产视频一区二区在线观看| 精品国产一区二区三区精东影业| 亚洲第一色在线| 国产a免费观看| a级毛片免费全部播放| 日韩免费在线视频| 99久久网站| 你懂的在线观看视频| 日韩中文字幕在线亚洲一区| 国产伦久视频免费观看视频| 国产极品精频在线观看| 精品国产一区二区三区久久久蜜臀| 亚洲精品影院久久久久久| 精品国产一区二区三区久久久狼 | 国产视频网站在线观看| 可以免费看污视频的网站| 久久福利影视| 欧美夜夜骑 青草视频在线观看完整版 久久精品99无色码中文字幕 欧美日韩一区二区在线观看视频 欧美中文字幕在线视频 www.99精品 香蕉视频久久 | 中文字幕一区二区三区 精品| 日韩avdvd| 日韩专区第一页| 国产欧美精品| 国产麻豆精品| 日韩在线观看视频网站| 欧美夜夜骑 青草视频在线观看完整版 久久精品99无色码中文字幕 欧美日韩一区二区在线观看视频 欧美中文字幕在线视频 www.99精品 香蕉视频久久 | 99色吧| 日韩女人做爰大片| 亚洲不卡一区二区三区在线 | 国产精品12| 成人免费高清视频| 中文字幕97| 成人高清护士在线播放| 欧美夜夜骑 青草视频在线观看完整版 久久精品99无色码中文字幕 欧美日韩一区二区在线观看视频 欧美中文字幕在线视频 www.99精品 香蕉视频久久 | 日本在线不卡免费视频一区| 久久精品免视看国产成人2021| 色综合久久天天综线观看| 国产伦久视频免费观看 视频 | 国产一区二区精品尤物| 免费一级片网站| 青青青草影院| 日日日夜夜操| 91麻豆国产福利精品| 青青青草影院 | 韩国妈妈的朋友在线播放| 九九久久99| a级毛片免费观看网站| 成人免费网站视频ww| 亚洲精品影院一区二区| 成人a大片在线观看| 欧美激情一区二区三区在线播放| 成人免费观看的视频黄页| 久久成人亚洲| 999久久66久6只有精品| 四虎影视库国产精品一区| 青草国产在线| 亚洲不卡一区二区三区在线 | 精品国产一区二区三区免费| 欧美大片aaaa一级毛片| 久久国产精品只做精品| 亚欧成人乱码一区二区| 天天做人人爱夜夜爽2020| 国产麻豆精品| 国产成人精品一区二区视频| 可以免费看毛片的网站| 精品视频在线观看一区二区 | 国产精品123| 国产激情一区二区三区| 欧美a级片视频| 久久99这里只有精品国产| 日本在线不卡视频| 中文字幕一区二区三区 精品| 午夜激情视频在线观看| 日本久久久久久久 97久久精品一区二区三区 狠狠色噜噜狠狠狠狠97 日日干综合 五月天婷婷在线观看高清 九色福利视频 | 久久久久久久久综合影视网| 色综合久久天天综合观看| 国产网站免费在线观看| 国产伦精品一区二区三区无广告| 欧美大片aaaa一级毛片| 亚洲精品影院久久久久久| 色综合久久久久综合体桃花网| 精品久久久久久影院免费| 97视频免费在线观看| 日本伦理黄色大片在线观看网站| 久久国产精品只做精品| 久久99爰这里有精品国产| 麻豆网站在线免费观看| 午夜精品国产自在现线拍| 国产伦精品一区二区三区无广告| 黄视频网站在线观看| 精品视频免费看| 日日夜人人澡人人澡人人看免| 国产高清视频免费观看| 欧美激情一区二区三区在线| 国产国语对白一级毛片| 国产视频一区二区三区四区| 精品视频在线观看一区二区三区| 日日夜夜婷婷| 免费国产在线观看| 日本免费看视频| 香蕉视频亚洲一级| 四虎影视久久久免费| 久久成人性色生活片| 国产不卡在线播放| 999久久狠狠免费精品| 国产激情一区二区三区| 亚洲第一页乱| 日韩在线观看视频免费| 成人免费一级纶理片| 精品国产亚一区二区三区| 精品国产一区二区三区久久久狼 | 亚洲天堂免费观看| 欧美另类videosbestsex高清| 亚洲天堂免费观看| 高清一级做a爱过程不卡视频| 九九久久99| 成人免费观看男女羞羞视频| 国产精品12| 欧美激情伊人| 精品视频免费看| 亚洲 国产精品 日韩| 日本特黄特色aa大片免费| 国产不卡福利| 九九九在线视频| 美国一区二区三区| 久久精品店| 精品久久久久久中文| 91麻豆精品国产自产在线| a级毛片免费观看网站| 高清一级片| 美女免费精品视频在线观看| 亚欧视频在线| 久久99中文字幕| 久久精品免视看国产成人2021| 日日夜人人澡人人澡人人看免| 99热精品一区| 国产网站免费在线观看| 日韩中文字幕在线播放| 国产视频一区二区三区四区| 国产视频久久久久| 亚洲精品久久久中文字| 成人免费一级纶理片| 免费国产在线视频| 青青青草影院| 欧美18性精品|