少妇无码精品23p_亚洲一区无码电影在线观看网站 _悠悠色一区二区_中文字幕亚洲无码第36页

| Wetter | E-mail |
Ab?nderungen der Verfassung, vorgeschlagen vom Zentralkomitee der KPCh

1. Der siebte Paragraf der Pr?ambel

Vor der ?nderung:

Der Sieg der neudemokratischen Revolution und die Erfolge der Sache des Sozialismus in China sind von den Volksmassen all unserer Nationalit?ten errungen worden, indem sie unter der Führung der Kommunistischen Partei Chinas und angeleitet durch den Marxismus-Leninismus und die Mao Zedong-Ideen an der Wahrheit festgehalten, Fehler korrigiert und unz?hlige Schwierigkeiten und Hindernisse überwunden haben. Die grundlegende Aufgabe des Landes in den kommenden Jahren besteht darin, alle Kr?fte auf die sozialistische Modernisierung zu konzentrieren. Unter der Führung der Kommunistischen Partei Chinas und angeleitet durch den Marxismus-Leninismus, die Mao Zedong-Ideen und die Deng Xiaoping-Theorie und die wichtigen Ideen des ?Dreifachen Vertretens“ werden die Volksmassen aller Nationalit?ten in China weiterhin an der demokratischen Diktatur des Volkes festhalten und dem sozialistischen Weg folgen, ununterbrochen die sozialistischen Institutionen vervollkommnen, die sozialistische Demokratie entwickeln, das sozialistische Rechtssystem perfektionieren und auf die eigene Kraft gestützt und hart arbeiten, um die Industrie, Landwirtschaft, Landesverteidigung und Wissenschaft und Technik Schritt für Schritt zu modernisieren und China zu einem sozialistischen Land mit hochentwickelter Zivilisation und hochentwickelter Demokratie aufzubauen.

Nach der ?nderung:

Der Sieg in der neudemokratische Revolution und die Erfolge der Sache des Sozialismus in China sind von den Volksmassen all unserer Nationalit?ten errungen worden, indem sie unter der Führung der Kommunistischen Partei Chinas und angeleitet durch den Marxismus-Leninismus und die Mao Zedong-Ideen an der Wahrheit festgehalten, Fehler korrigiert und unz?hlige Schwierigkeiten und Hindernisse überwunden haben. Die grundlegende Aufgabe des Landes in den kommenden Jahren besteht darin, alle Kr?fte auf die sozialistische Modernisierung entlang des Weges des Aufbaus eines Sozialismus chinesischer Pr?gung zu konzentrieren. Unter der Führung der Kommunistischen Partei Chinas und angeleitet durch den Marxismus-Leninismus, die Mao Zedong-Ideen, die Deng Xiaoping-Theorie und den Wichtigen Gedanken des ?Dreifachen Repr?sentierens“ werden die Volksmassen aller Nationalit?ten in China weiterhin an der demokratischen Diktatur des Volkes festhalten und dem sozialistischen Weg folgen, beharrlich die Reform und ?ffnung nach au?en fortsetzen, ununterbrochen die sozialistischen Institutionen vervollkommnen, die sozialistische Demokratie entwickeln, das sozialistische Rechtssystem perfektionieren und auf die eigene Kraft gestützt und hart arbeiten, um die Industrie, Landwirtschaft, Landesverteidigung und Wissenschaft und Technik Schritt für Schritt zu modernisieren und eine koordinierte Entwicklung der materiellen, der politischen und der geistigen Zivilisation zu f?rdern, um China zu einem sozialistischen Land, das prosperiert, m?chtig, demokratisch und kulturell fortschrittlich ist, aufzubauen.

2. Der zweite Satz des zehnten Paragrafen der Pr?ambel

Vor der ?nderung:

In den langen Jahren der Revolution und des Aufbaus hat sich eine breite patriotische Einheitsfront gebildet, die unter der Führung der Kommunistischen Partei Chinas steht, an der die verschiedenen demokratischen Parteien und Massenorganisationen teilhaben und die alle sozialistischen Werkt?tigen umfasst, alle Patrioten, die den Sozialismus unterstützen, und alle Patrioten, die für die Wiedervereinigung des Vaterlandes eintreten. Diese Einheitsfront wird weiterhin konsolidiert und entwickelt werden.

Nach der ?nderung:

In den langen Jahren der Revolution und des Aufbaus hat sich eine breite patriotische Einheitsfront gebildet, die unter der Führung der Kommunistischen Partei Chinas steht, an der die verschiedenen demokratischen Parteien und Massenorganisationen teilhaben und die alle sozialistischen Werkt?tigen umfasst, alle Erbauer der sozialistischen Sache, alle Patrioten, die den Sozialismus unterstützen, und alle Patrioten, die für die Wiedervereinigung des Vaterlandes eintreten. Diese Einheitsfront wird weiterhin konsolidiert und entwickelt werden.

3. Der dritte Paragraf von Artikel 10

Vor der ?nderung:

Der Staat kann in übereinstimmung mit den gesetzlichen Bestimmungen Grund und Boden beanspruchen, wenn dies ?ffentliche Interessen erfordern.

Nach der ?nderung:

Der Staat kann sich in übereinstimmung mit den gesetzlichen Bestimmungen Grund und Boden aneignen und beanspruchen, wenn dies ?ffentliche Interessen erfordern, wobei Entsch?digungen geleistet werden.

4. Der zweite Paragraf von Artikel 11

Vor der ?nderung:

Der Staat schützt die legitimen Rechte und Interessen der individuellen Wirtschaft. Der Staat leitet, unterstützt und beaufsichtigt die individuelle Wirtschaft durch administrative Kontrolle.

Nach der ?nderung:

Der Staat schützt die legitimen Rechte und Interessen des individuellen, des privaten und anderer nichtstaatlicher Sektoren der Wirtschaft. Der Staat ermutigt, unterstützt und leitet die Entwicklung der nichtstaatlichen Sektoren der Wirtschaft an und beaufsichtigt die nichtstaatlichen Sektoren der Wirtschaft durch administrative Kontrolle in übereinstimmung mit dem Gesetz.

5. Artikel 13

Vor der ?nderung:

Der Staat schützt das Recht der Bürger auf Eigentum an ihren legal erworbenen Einkommen, Ersparnissen, H?usern und anderen legalen Verm?gen.

Der Staat schützt gem?? den gesetzlichen Bestimmungen das Recht der Bürger auf Erbschaft von Privatverm?gen.

Nach der ?nderung:

Das rechtm??ige Privateigentum der Bürger ist unantastbar.

Der Staat schützt in übereinstimmung mit dem Gesetz das Recht der Bürger, Privateigentum zu besitzen und zu erben.

Der Staat darf sich in übereinstimmung mit dem Gesetz Privateigentum der Bürger aneignen und beanspruchen, wenn dies ?ffentliche Interessen erfordern, wobei Entsch?digungen geleistet werden.

6. Ein vierter Paragraf wird dem Artikel 14 hinzugefügt.

Nach der ?nderung:

Der Staat baut ein Sozialversicherungssystem, das dem Niveau der wirtschaftlichen Entwicklung entspricht, auf und verbessert dies.

7. Ein dritter Paragraf wird dem Artikel 33 hinzugefügt.

Nach der ?nderung:

Der Staat respektiert und garantiert die Menschenrechte.

8. Der erste Paragraf von Artikel 59

Vor der ?nderung:

Der Nationale Volkskongress setzt sich aus Abgeordneten zusammen, die von den Provinzen, autonomen Gebieten, den regierungsunmittelbaren St?dten und den Armee-Einheiten gew?hlt werden. Alle nationalen Minderheiten sind berechtigt, angemessen vertreten zu sein.

Nach der ?nderung:

Der Nationale Volkskongress setzt sich aus Abgeordneten zusammen, die von den Provinzen, autonomen Gebieten, den regierungsunmittelbaren St?dten und den Sonderverwaltungszonen und den Armee-Einheiten gew?hlt werden. Alle nationalen Minderheiten sind berechtigt, angemessen vertreten zu sein.

9. Punkt 20 der Funktionen und Befugnisse des St?ndigen Ausschusses des Nationalen Volkskongresses in Artikel 67

Vor der ?nderung:

(20) Entscheidung über die Verh?ngung des Standrechtes im ganzen Land oder in einzelnen Provinzen, autonomen Gebieten und regierungsunmittelbaren St?dten;

Nach der ?nderung:

(20) Entscheidung über die Verh?ngung des Ausnahmezustandes im ganzen Land oder in einzelnen Provinzen, autonomen Gebieten und regierungsunmittelbaren St?dten;

10. Artikel 80

Vor der ?nderung:

In übereinstimmung mit den Entscheidungen des Nationalen Volkskongresses und seines St?ndigen Ausschusses erl?sst der Vorsitzende der Volksrepublik China die Gesetze, er ernennt und entl?sst den Ministerpr?sidenten, die stellvertretenden Ministerpr?sidenten, die Staatskommissare, die Minister, die Vorsitzenden der Kommissionen, den Pr?sidenten der Oberrechnungskammer und den Generalsekret?r des Staatsrats; er verleiht staatliche Orden, Medaillen und Ehrentitel, verkündet die Erlasse über Sonderamnestien, verkündet die Erlasse über die Verh?ngung des Standrechts, erkl?rt den Kriegszustand und erteilt die Erlasse über die Mobilmachung.

Nach der ?nderung:

In übereinstimmung mit den Entscheidungen des Nationalen Volkskongresses und seines St?ndigen Ausschusses erl?sst der Staatspr?sident der Volksrepublik China die Gesetze, er ernennt und entl?sst den Ministerpr?sidenten, die stellvertretenden Ministerpr?sidenten, die Staatsr?te, die Minister, die Vorsitzenden der Kommissionen, den Pr?sidenten der Oberrechnungskammer und den Generalsekret?r des Staatsrats; er verleiht staatliche Orden, Medaillen und Ehrentitel, verkündet die Erlasse über Sonderamnestien, verkündet die Erlasse über die Verh?ngung des Ausnahmezustands, erkl?rt den Kriegszustand und erteilt die Erlasse über die Mobilmachung.

11. Artikel 81

Vor der ?nderung:

Der Vorsitzende der Volksrepublik China empf?ngt in Vertretung der Volksrepublik China diplomatische Vertreter anderer L?nder, entsendet in übereinstimmung mit den Entscheidungen des St?ndigen Ausschusses des Nationalen Volkskongresses bevollm?chtigte Vertreter ins Ausland oder beruft sie zurück und ratifiziert die mit anderen L?ndern abgeschlossenen Vertr?ge und wichtigen Abkommen oder hebt sie auf.

Nach der ?nderung:

Der Staatspr?sident der Volksrepublik China führt die Staatsangelegenheiten durch und empf?ngt in Vertretung der Volksrepublik China diplomatische Vertreter anderer L?nder, entsendet in übereinstimmung mit den Entscheidungen des St?ndigen Ausschusses des Nationalen Volkskongresses bevollm?chtigte Vertreter ins Ausland oder beruft sie zurück und ratifiziert die mit anderen L?ndern abgeschlossenen Vertr?ge und wichtigen Abkommen oder hebt sie auf.

12. Punkt 16 der Funktionen und Befugnisse, welche vom Staatsrat ausgeübt werden, in Artikel 89

Vor der ?nderung:

(16) Entscheidung über die Verh?ngung des Standrechts in Teilen der Provinzen, autonomen Gebiete und regierungsunmittelbaren St?dte;

Nach der ?nderung:

(16) Entscheidung über die Verh?ngung des Ausnahmezustands in Teilen der Provinzen, autonomen Gebiete und regierungsunmittelbaren St?dte, in übereinstimmung mit dem Gesetz;

13. Artikel 98

Vor der ?nderung:

Die Amtszeit der Volkskongresse der Provinzen, regierungsunmittelbaren St?dte und der in Bezirke unterteilten St?dte betr?gt fünf Jahre. Die Amtszeit der Volkskongresse der Kreise, der St?dte ohne Bezirke, der Stadtbezirke, Gemeinden, Nationalit?ten-Gemeinden und Ortschaften betr?gt drei Jahre.

Nach der ?nderung:

Die Amtszeit der lokalen Volkskongresse auf allen Ebenen betr?gt fünf Jahre.

14. überschrift von Kapitel IV und von Artikel 136

Vor der ?nderung:

Kapitel IV: Die Staatsflagge, das Staatswappen und die Hauptstadt

Artikel 136: Die Staatsflagge der Volksrepublik China ist eine rote Fahne mit fünf Sternen.

Nach der ?nderung:

Kapitel IV: De Staatsflagge, die Nationalhymne, das Staatswappen und die Hauptstadt

Artikel 136: Die Staatsflagge der Volksrepublik China ist eine rote Fahne mit fünf Sternen.

Die Nationalhymne der Volksrepublik China ist Der Marsch der Freiwilligen.

(Beijing Rundschau, 26. Februar 2004)



Druckversion Artikel versenden Erste Seite
Copyright ? China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688
欧美a级片视频| 久久国产一久久高清| 国产综合91天堂亚洲国产| 97视频免费在线| 成人免费观看视频| 麻豆网站在线看| 黄色短视屏| 久久国产一久久高清| 午夜欧美福利| 美女免费精品视频在线观看| 一a一级片| 日韩avdvd| 国产不卡高清在线观看视频| 欧美夜夜骑 青草视频在线观看完整版 久久精品99无色码中文字幕 欧美日韩一区二区在线观看视频 欧美中文字幕在线视频 www.99精品 香蕉视频久久 | 国产高清视频免费| 黄视频网站在线观看| 日韩中文字幕在线播放| 欧美激情中文字幕一区二区| 99久久精品费精品国产一区二区| 一本高清在线| 国产伦久视频免费观看 视频| 欧美电影免费看大全| 精品久久久久久免费影院| 精品久久久久久影院免费| 日韩免费片| 色综合久久手机在线| 黄色短视屏| 四虎影视精品永久免费网站| 成人免费福利片在线观看| 日韩欧美一二三区| 国产成人精品综合在线| 亚洲精品永久一区| 九九免费高清在线观看视频| 亚洲精品中文字幕久久久久久| 日本在线www| 国产极品精频在线观看| 天天色成人| 91麻豆国产福利精品| 午夜欧美成人久久久久久| 欧美a免费| 精品视频免费看| 人人干人人插| 国产成人啪精品视频免费软件| 国产成人精品一区二区视频| 久久久成人网| 午夜精品国产自在现线拍| 99热精品在线| 天天色色网| 久久成人性色生活片| 超级乱淫黄漫画免费| 日韩中文字幕在线播放| 精品视频在线看| 精品久久久久久综合网| 天天做日日爱夜夜爽| 91麻豆精品国产片在线观看| 日日日夜夜操| 成人高清护士在线播放| 欧美日本免费| 黄视频网站免费看| 日本在线www| 天天做日日爱| 精品视频一区二区| 国产网站免费视频| 91麻豆精品国产自产在线| 久久成人性色生活片| 国产一区二区精品在线观看| 在线观看导航| 日本伦理片网站| 亚欧成人乱码一区二区| 日本免费乱人伦在线观看 | 天天做日日爱| 久久久久久久男人的天堂| 国产高清视频免费观看| 成人在激情在线视频| 午夜激情视频在线播放| 好男人天堂网 久久精品国产这里是免费 国产精品成人一区二区 男人天堂网2021 男人的天堂在线观看 丁香六月综合激情 | 午夜在线亚洲| 久久国产一区二区| 日本久久久久久久 97久久精品一区二区三区 狠狠色噜噜狠狠狠狠97 日日干综合 五月天婷婷在线观看高清 九色福利视频 | 国产一区二区高清视频| 成人免费网站久久久| 亚洲 激情| 国产一区二区精品久久91| 四虎影视库| 中文字幕一区二区三区 精品| 九九国产| 91麻豆精品国产片在线观看| 91麻豆国产| 国产成人精品在线| 国产精品自拍在线观看| 色综合久久天天综合绕观看| 久久精品免视看国产成人2021| 成人免费观看视频| 日本伦理黄色大片在线观看网站| 一级片片| 天天做日日干| 亚洲天堂一区二区三区四区| 欧美爱爱动态| 天天做人人爱夜夜爽2020毛片| 免费国产一级特黄aa大片在线| 国产一区二区高清视频| 国产美女在线一区二区三区| 国产伦久视频免费观看视频| 美国一区二区三区| 国产精品免费久久| 一级毛片视频免费| 国产91精品一区二区| a级精品九九九大片免费看| 精品久久久久久中文字幕2017| 国产麻豆精品| 成人高清视频在线观看| 日韩字幕在线| 日本特黄特色aa大片免费| 国产精品1024永久免费视频 | 国产美女在线观看| 国产一区二区精品久久91| 午夜在线观看视频免费 成人| 精品国产一区二区三区久久久狼 | 天天做日日爱夜夜爽| 精品国产三级a| 亚欧成人乱码一区二区| 日韩字幕在线| 日韩欧美一及在线播放| 久久国产精品永久免费网站| 国产福利免费视频| 青草国产在线观看| 日韩av东京社区男人的天堂| 国产视频网站在线观看| 一级毛片视频播放| 日韩男人天堂| 色综合久久久久综合体桃花网| 欧美大片一区| 精品国产一区二区三区免费| 精品国产一区二区三区久久久狼 | 日韩一级精品视频在线观看| 国产91丝袜高跟系列| 久久成人性色生活片| 欧美激情影院| 91麻豆精品国产自产在线| 国产a免费观看| 国产不卡在线播放| 日韩欧美一二三区| 久草免费在线观看| 青青久热| 日韩免费片| 久久国产精品永久免费网站| 深夜做爰性大片中文| 99久久精品国产片| 久久国产精品只做精品| 一级女性大黄生活片免费| 国产一区二区精品久久91| 日韩在线观看视频免费| 99久久精品国产国产毛片 | 久久精品店| 国产成人精品影视| 日韩专区在线播放| 99热热久久| 一级女性全黄久久生活片| 天堂网中文字幕| 国产视频久久久久| 尤物视频网站在线观看| 国产麻豆精品视频| 日韩在线观看视频黄| 999精品影视在线观看| 欧美国产日韩一区二区三区| 欧美激情一区二区三区视频 | 中文字幕97| 黄视频网站免费| 91麻豆精品国产综合久久久| 韩国毛片 免费| 91麻豆爱豆果冻天美星空| 九九精品久久| 成人a大片高清在线观看| 日韩中文字幕在线播放| 欧美一级视频免费观看| 你懂的日韩| 可以在线看黄的网站| 国产伦精品一区三区视频| 国产91视频网| 国产亚洲精品aaa大片| 青青久热| 国产不卡高清在线观看视频| 国产成人欧美一区二区三区的| 日韩在线观看免费| 成人a级高清视频在线观看| 四虎影视久久久免费| 日本免费乱人伦在线观看 | 精品国产亚一区二区三区| 日韩字幕在线| 精品视频一区二区三区免费| 日韩字幕在线| 日韩中文字幕在线观看视频| 97视频免费在线观看| 国产美女在线一区二区三区| 国产不卡高清在线观看视频| 日韩免费片| 999久久久免费精品国产牛牛| 国产麻豆精品高清在线播放| 国产精品免费久久| 精品国产亚洲人成在线|