少妇无码精品23p_亚洲一区无码电影在线观看网站 _悠悠色一区二区_中文字幕亚洲无码第36页


www.h5a3.com
Domestic
World
Business
& Trade
Culture & Science
Travel
Society
Government
Opinions
Policy Making in Depth
People
Life
News of
This Week
Books / Reviews
Learning Chinese
?/td>
Law of the People's Republic of China on Chinese-Foreign Contractual Joint Ventures
(Adopted at the First Session of the Seventh National People's Congress and promulgated by Order No.4 of the President of the People's Republic of China on April 13, 1988, and effective as of the date of promulgation) 

Article 1 This Law is formulated to expand economic cooperation and technological exchange with foreign countries and to promote the joint establishment, on the principle of equality and mutual benefit, by foreign enterprises and other economic organizations or individuals (hereinafter referred to as the foreign party) and Chinese enterprises or other economic organizations (hereinafter referred to as the Chinese party) of Chinese-foreign contractual joint ventures (hereinafter referred to as contractual joint ventures) within the territory of the People's Republic of China. 

Article 2 In establishing a contractual joint venture, the Chinese and foreign parties shall, in accordance with the provisions of this Law, prescribe in their contractual joint venture contract such matters as the investment or conditions for cooperation, the distribution of earnings or products, the sharing of risks and losses, the manners of operation and management and the ownership of the property at the time of the termination of the contractual joint venture.

A contractual joint venture which meets the conditions for being considered a legal person under Chinese law, shall acquire the status of a Chinese legal person in accordance with law. 

Article 3 The State shall, according to law, protect the lawful rights and interests of the contractual joint ventures and of the Chinese and foreign parties.

A contractual joint venture must abide by Chinese laws and regulations and must not injure the public interests of China.

The relevant State authorities shall exercise supervision over the contractual joint ventures according to law. 

Article 4 The State shall encourage the establishment of productive contractual joint ventures that are export-oriented or technologically advanced. 

Article 5 For the purpose of applying for the establishment of a contractual joint venture, such documents as the agreement, the contract and the articles of association signed by the Chinese and foreign parties shall be submitted for examination and approval to the department in charge of foreign economic relations and trade under the State Council or to the department or local government authorized by the State Council (hereinafter referred to as the examination and approval authority). The examination and approval authority shall, within 45 days of receiving the application, decide whether or not to grant approval. 

Article 6 When the application for the establishment of a contractual joint venture is approved, the parrties shall, within 30 days of receiving the certificate of approval, apply to the administrative authorities for industry and commerce for registration and obtain a business license. The date of issuance of the business license of a contractual joint venture shall be the date of its establishment.

A contratual joint venture shall, within 30 days of its establishment, carry out tax registration with the tax authorities. 

Article 7 If the Chinese and foreign parties, during the period of operation of their contractual joint venture, agree through consultation to make major modifications to the contractual joint venture contract, they shall report to the examination and approval authority for approval, if the modifications include items involving statutory industry and commerce registration or tax registration, they shall register the modifications with the administrative authorities for industry and commerce and with the tax anthorities.

Article 8 The investment or conditions for cooperation contributed by the Chinese and foreign parties may be provided in cash or in kind, or may include the right to the use of land, industrial property rights, non-patent technology or other property rights.

Article 9 The Chinese and foreign parties shall, in accordance with the provisions of the laws and regulations and the agreements in the contractual joint venture contract, duly fulfil their obligations of contributing full investment and providing the conditions for cooperation. In case of failure to do so within the prescribed time, the administrative authorities for industry and commerce shall set another time limit for the fulfilment of such obligations; if such obligations are still not fulfilled by the new time limit, the matter shall be handled by the examination and approval authority and the administrative authorities for industry and commerce according to relevant state provisions.

The investments or conditions for cooperation provided by the Chinese and foreign parties shall be verified by an accountant registered in China or the relevant authorities, who shall provide a certificate after verification. 

Article 10 If a Chinese or foreign party wishes to make an assignment of all or part of its rights and obligations prescribed in the contractual joint venture contract, it must obtain the consent of the other party or parties and report to the examination and approval authority for approval. 

Article 11 A contractual joint venture shall conduct its operational and managerial activities in accordance with the approved contract and articles of association for the contractual joint venture. The right of a contractual joint venture to make its own operational and managerial decisions shall not be interfered with. 

Article 12 A contractual joint venture shall establish a board of directors or a joint managerial institution which shall, according to the contract or the articles of association for the contractual joint venture, decide on the major issues concerning the venture. If the Chinese or foreign party assumes the chairmanship of the board of directors or the directorship of the joint managerial institution, the other party shall assume the vice-chairmanship of the board or the deputy directorship of the joint managerial institution. The board of directors or the joint managerial institution may decide on the appointment or employment of a general manager, who shall take charge of the daily operation and management of the contractual joint venture. The general manager shall be accountable to the board of directors or the joint managerial institution.

If a contractual joint venture, after its establishment, chooses to entrust a third party with its operation and management, it must obtain the unanimous consent of the board of directors or the joint managerial institution, report to the examination and approval authority for approval, and register the change with the administrative authorities for industry and commerce. 

Article 13 The employment, dismissal, remuneration, welfare, labour protection and labour insurance, etc. of the staff members and workers of a contractual joint venture shall be specified in contracts concluded in accordance with law. 

Article 14 The staff and workers of a contractual joint venture shall, in accordance with law, establish their trade union organization to carry out trade union activities and protect their lawful rights and interests.

A contractual joint venture shall provide the necessary conditions for the venture's trade union to carry out its activities. 

Article 15 A contractual joint venture must establish its account books within the territory of China, file its accounting statements according to relevant provisions and accept supervision by the financial and tax authorities.

If a contractual joint venture, in violation of the provisions prescribed in the preceding paragraph, does not establish its account books within the territory of China, the financial and tax authorities may impose a fine on it, and the administrative authorities for industry and commerce may order it to suspend its business operations or may revoke its business license. 

Article 16 A contractual joint venture shall, by presenting its business license, open a foreign exchange account with a bank or any other financial institution which is permitted by the exchange control authorities of the State to conduct transactions in foreign exchange. A contractual joint venture shall handle its foreign exchange transactions in accordance with the provisions of the State on foreign exchange control. 

Article 17 A contractual joint venture may obtain loans from financial institutions within the territory of China and may also obtain loans outside the territory of China.

Loans to be used by the Chinese and foreign parties as investment or conditions for cooperation, and their guarantees, shall be provided by each party on its own. 

Article 18 The various kinds of insurance coverage of a contractual joint venture shall be furnished by insurance institutions within the territory of China. 

Article 19 A contractual joint venture may, within its approved scope of operation, import materials it needs and export products it produces. A contractual joint venture may purchase, on both the domestic market and the world market, the raw and processed materials, fuels, etc. within its approved scope of operation. 

Article 20 A contractual joint venture shall achieve on its own the balance of its foreign exchange receipts and expenditures. If a contractual joint venture is unable to achieve the balance of its foreign exchange receipts and expenditures on its own, it may, in accordance with State provisions, apply to the relevant authorities for assistance. 

Article 21 A contractual joint venture shall, in accordance with State provisions on tax, pay taxes and may enjoy the preferential treatment of tax reduction or exemption. 

Article 22 The Chinese and foreign parties shall share earnings or products, undertake risks and losses in accordance with the agreements prescribed in the contractual joint venture contract.

If, upon the expiration of the period of a venture's operation, all the fixed assets of the contractual joint venture, as agreed upon by the Chinese and foreign parties in the contractual joint venture contract, are to belong to the Chinese party, the Chinese and foreign parties may prescribe in the contractual joint venture contract the ways for the foreign party to recover its investment ahead of time during the period of the venture's operation. If the foreign party, as agreed upon in the contractual joint venture contract, is to recover its investment prior to the payment of income tax, it must apply to the financial and tax authorities, which shall examine and approve the application in accordance with State provisions concerning taxes.

If, according to the provisions of the preceding paragraph, the foreign party is to recover its investment ahead of time during the period of the venture's operation, the Chinese and foreign parties shall, as stipulated by the relevant laws and agreed in the contractual joint venture contract, be liable for the debts of the venture. 

Article 23 After the foreign party has fulfilled its obligations under the law and the contractual joint venture contract, the profits it receives as its share, its other legitimate income and the funds it receives as its share upon the termination of the venture, may be remitted abroad according to law.

The wages, salaries or other legitimate income earned by the foreign staff and workers of contractual joint ventures, after the payment of the individual income tax according to law, may be remitted abroad. 

Article 24 Upon the expiration or ternination in advance of the term of a contractual joint venture, its assets, claims and debts shall be liquidated according to legal procedures. The Chinese and foreign parties shall, in accordance with the agreement specified in the contractual joint venture contract, determine the ownership of the venture's property.

A contractual joint venture shall, upon the expiration or termination in advance of its term, cancel its registration with the administrative authorities for industry and commerce and the tax authorities. 

Article 25 The period of operation of a contractual joint venture shall be determined through consultation by the Chinese and foreign parties and shall be clearly specified in the contractual joint venture contract. If the Chinese and foreign parties agree to extend the period of operation, they shall apply to the examination and approval authority 180 days prior to the expiration of the venture's term. The examination and approval authority shall decide whether or not to grant approval within 30 days of receiving the application. 

Article 26 Any dispute between the Chinese and foreign parties arising from the execution of the contract or the articles of the association for a contractual joint venture shall be settled through consultation or mediation. In case of a dispute which the Chinese or the foreign party is unwilling to settle through consultation or mediation, or of a dispute which they have failed to settle through consultation or mediation, the Chinese and foreign parties may submit it to a Chinese arbitration agency or any other arbitration agency for arbitration in accordance with the arbitration clause in the contractual joint venture contract or written agreement on arbitration concluded afterwards.

The Chinese or foreign party may bring a suit in a Chinese court, if no arbitration clause is provided in the contractual joint venture contract and if no written agreement is concluded afterwards. 

Article 27 The detailed rules for the implementation of this Law shall be formulated by the department in charge of foreign economic relations and trade under the State Council and reported to the State Council for approval before implementation.

Article 28 This Law shall come into force as of the date of its promulgation.

欧美激情一区二区三区在线| 国产极品精频在线观看| 欧美a级成人淫片免费看| 国产一区二区高清视频| 国产视频一区二区在线播放| 欧美1区| 午夜在线亚洲| 日本免费看视频| a级精品九九九大片免费看| 国产一区二区精品久久91| 国产麻豆精品免费视频| 国产一级生活片| 久久国产精品只做精品| 日本在线www| 免费国产一级特黄aa大片在线| 你懂的福利视频| 精品久久久久久综合网| 欧美激情一区二区三区在线| 欧美激情影院| 久久99青青久久99久久| 国产高清在线精品一区二区| 国产视频网站在线观看| 欧美激情伊人| 日本在线www| 日本免费看视频| 韩国三级视频网站| 国产网站免费观看| 日韩avdvd| 精品视频一区二区| 美女免费毛片| 97视频免费在线| 国产麻豆精品视频| 欧美另类videosbestsex视频| 高清一级毛片一本到免费观看| 日韩在线观看网站| 欧美一级视| 久久成人性色生活片| 国产成人女人在线视频观看| 成人免费一级纶理片| 91麻豆爱豆果冻天美星空| 欧美一级视| 久久99中文字幕| 精品视频免费在线| 国产麻豆精品视频| 黄色免费三级| 午夜精品国产自在现线拍| 午夜欧美福利| 中文字幕97| 黄色免费三级| 久久久成人网| 91麻豆精品国产自产在线| 国产亚洲精品aaa大片| 夜夜操网| 国产不卡高清在线观看视频| 亚洲 国产精品 日韩| 精品视频在线观看视频免费视频 | 精品国产亚一区二区三区| 久久99这里只有精品国产| 亚洲精品影院久久久久久| 999精品视频在线| 日本在线www| 999精品影视在线观看| 精品美女| 国产国产人免费视频成69堂| 国产原创视频在线| 深夜做爰性大片中文| 天天色成人网| 国产视频一区在线| 午夜在线亚洲男人午在线| 欧美夜夜骑 青草视频在线观看完整版 久久精品99无色码中文字幕 欧美日韩一区二区在线观看视频 欧美中文字幕在线视频 www.99精品 香蕉视频久久 | 999精品影视在线观看| 91麻豆精品国产片在线观看| 国产高清在线精品一区a| 亚洲 欧美 成人日韩| 99久久网站| 欧美电影免费| 亚州视频一区二区| 国产伦精品一区三区视频| 国产一区免费观看| 亚洲精品影院一区二区| 日本在线www| 日韩免费在线| 日韩免费在线视频| 精品久久久久久免费影院| 国产成人欧美一区二区三区的| 成人免费网站久久久| 亚洲爆爽| 欧美国产日韩精品| 黄视频网站在线看| 欧美爱爱动态| 天天做人人爱夜夜爽2020| 成人免费一级纶理片| 国产一区二区精品在线观看| 日本伦理网站| 久久国产精品永久免费网站| 韩国毛片 免费| 成人免费高清视频| 九九久久99| 欧美日本国产| 韩国毛片免费大片| 精品国产一区二区三区精东影业| 99久久精品费精品国产一区二区| 91麻豆精品国产高清在线| 国产亚洲免费观看| 中文字幕一区二区三区 精品| 日本特黄特色aa大片免费| 欧美大片aaaa一级毛片| 亚洲 男人 天堂| 国产伦理精品| 国产美女在线观看| 色综合久久久久综合体桃花网| a级毛片免费全部播放| 黄视频网站免费看| 免费国产在线视频| 免费一级片在线| 亚洲 国产精品 日韩| 日本免费区| 日韩一级黄色大片| 欧美激情一区二区三区在线播放| 久久精品成人一区二区三区| 成人免费观看网欧美片| 国产麻豆精品视频| 国产网站麻豆精品视频| 欧美激情中文字幕一区二区| 国产麻豆精品hdvideoss| 成人a大片在线观看| 国产精品1024永久免费视频| 日本在线www| 国产精品自拍在线观看| 国产91精品一区| 欧美大片aaaa一级毛片| 免费国产在线视频| 国产成人啪精品视频免费软件| 好男人天堂网 久久精品国产这里是免费 国产精品成人一区二区 男人天堂网2021 男人的天堂在线观看 丁香六月综合激情 | 精品视频在线看 | 成人影视在线播放| 国产一区二区高清视频| 国产不卡在线观看视频| 日韩在线观看网站| 99色吧| 国产综合91天堂亚洲国产| 精品国产亚一区二区三区| 一本伊大人香蕉高清在线观看| 高清一级片| 日韩欧美一及在线播放| 国产一级生活片| 欧美18性精品| 欧美日本免费| 亚洲爆爽| 国产一区二区精品久久91| 久久久久久久男人的天堂| 精品视频在线观看免费| 一级女性大黄生活片免费| 日韩av成人| 国产伦精品一区二区三区在线观看 | 一级毛片视频免费| 精品国产三级a| 午夜欧美成人久久久久久| 日本久久久久久久 97久久精品一区二区三区 狠狠色噜噜狠狠狠狠97 日日干综合 五月天婷婷在线观看高清 九色福利视频 | 中文字幕Aⅴ资源网| 国产视频一区二区在线播放| 日韩欧美一及在线播放| 九九国产| 午夜在线观看视频免费 成人| 国产a视频| 久久99青青久久99久久| 日本在线不卡视频| 国产国语在线播放视频| 999久久狠狠免费精品| 精品毛片视频| 美女免费毛片| 亚洲女初尝黑人巨高清在线观看| 午夜欧美福利| 亚洲精品影院一区二区| 国产91丝袜高跟系列| 天天做人人爱夜夜爽2020毛片| 欧美另类videosbestsex高清| 日韩在线观看网站| 黄视频网站免费看| 青青久久精品国产免费看| 亚久久伊人精品青青草原2020| 国产原创中文字幕| 午夜在线影院| 日韩女人做爰大片| 久草免费资源| 国产不卡在线看| 精品视频免费看| 国产伦精品一区二区三区无广告| 日韩avdvd| 国产精品1024永久免费视频 | 青青久久精品国产免费看| 999精品视频在线| 久久国产精品只做精品| 亚洲 欧美 成人日韩| 久久国产精品自由自在| 亚洲wwwwww| 精品久久久久久免费影院| 天天色色网| 国产高清在线精品一区a| 欧美另类videosbestsex久久|