少妇无码精品23p_亚洲一区无码电影在线观看网站 _悠悠色一区二区_中文字幕亚洲无码第36页


www.h5a3.com
Domestic
World
Business
& Trade
Culture & Science
Travel
Society
Government
Opinions
Policy Making in Depth
People
Life
News of
This Week
Books / Reviews
Learning Chinese
?/td>
Law of the People's Republic of China on Chinese-Foreign Equity Joint Ventures
(Adopted at the second session of the Fifth National People's Congress on July 1, 1979, and Amended in accordance with " The decision on Amendment to The Law of the People's Republic of China on Chinese-Foreign Equity Joint Ventures" adopted at the Third Session of the Seventh National People's Congress on April 4, 1990)

Article 1 With a view to expanding international economic cooperation and technological exchange, the People's Republic of China permits foreign companies, enterprises, other economic entities or individuals (hereinafter referred to as foreign parties) to incorporate themselves, within the territory of the People's Republic of China, into equity joint ventures with Chinese companies, enterprises or other economic entities (hereinafter referred to as Chinese parties) on the principle of equality and mutual benefit and subject to authorization by the Chinese Government.

Article 2 The Chinese Government protects, by the legislation in force, the investments of foreign parties, the profits due to them and their other lawful rights and interests in equity joint ventures, pursuant to the agreements, contracts and article of association approved by the Chinese Government.

All the activities of an equity joint venture shall be governed by the laws, decrees and pertinent rules and regulations of the People's Republic of China.

The State will not nationalize or expropriate any equity joint venture. Under special circumstances, based on the need of the social public interests, equity joint ventures may be expropriated under legal procedures and against appropriate compensation.

Article 3 All parties to an equity joint venture shall submit their agreements, contracts and articles of association to the State's Competent Department of Foreign Relations and Trade (simplified as the examination and approval authority hereinafter) for examination and approval. The examination and approval authority shall decide whether to approve or disapprove them within 3 months. Once approved, the equity joint venture shall register with the concerned department of the State Administration for Industry and Commerce, and start operation after receiving its business license.

Article 4 An equity joint venture shall take the form of a limited liability company.

In the registered capital of an equity joint venture, the proportion of the investment contributed by the foreign parties shall in general not be less than 25 percent.

The profits, risks and losses of an equity joint venture shall be shared by the parties to the venture in proportion to their contributions to the registered capital.

The transfer of one party's share in the registered capital shall be effected only with the consent of the other parties to the venture.

Article 5 Each party to an equity joint venture may contribute cash, capital goods, industrial property rights, etc. as its investment in the venture.

The technology or equipment contributed by any foreign party as investment shall be truly advanced and appropriate to China's needs. In cases of losses caused by deception through the intentional provision of outdated equipment or technology, compensation shall be paid for such losses.

The investment contributed by a Chinese party may include the right to the use of a site provided for the equity joint venture during the period of its operation. In case such a contribution does not constitute a part of the investment from the Chinese party, the venture shall pay the Chinese Government a fee for its use.

The various contributions referred to in the present Article shall be specified in the contracts concerning the equity joint venture or in its articles of association, and the value of each contribution (excluding that of the site) shall be ascertained by the parties to the venture through joint assessment.

Article 6 An equity joint venture shall have a board of directors with a composition stipulated in the contract and the articles of association after consultation between the parties to the venture; each director shall be appointed and replaced by his own side. The chairman and the vice-chairmen shall be chosen through consultation by the parties to the venture or elected by the board of directors. If the Chinese side or the foreign side assumes the office of the chairman, the other side shall assume the office(s) of the vice-chairman or vice-chairmen. The board of directors shall decide on important problems concerning the equity joint venture on the principle of equality and mutual benefit.

The board of directors is empowered to discuss and take action on, pursuant to the provisions of the articles of association of the equity joint venture, all fundamental issues concerning the venture, namely, expansion projects, production and business programmes, the budget, distribution of profits, plans concerning manpower and pay scales, the termination of business, the appointment or hiring of the president, the vice-president(s), the chief engineer, the treasurer and the auditors as well as their functions and powers and their remuneration, etc.

The president and vice-president(s) (or the general manager and assistant general manager(s) in a factory) shall be chosen from the various parties to the equity joint venture.

Procedures concerning the employment and discharge of the workers and staff members of an equity joint venture shall be stipulated according to law in the agreement or contract concluded between the parties to the venture.

Article 7 The net profits of an equity joint venture shall be distributed among the parties to the venture in proportion to their respective shares in the registered capital after the payment of an equity joint venture income tax on its gross profit pursuant to the tax laws of the people's Republic of China and after the deductions therefrom as stipulated in the articles of association of the venture for the serve funds, the bonus and welfare funds for the workers and staff members and the expansion funds of the venture.

An equity joint venture may, in accordance with provisions of the relevant laws and administrative rules and regulations of the State on taxation, enjoy preferential treatment for reduction of, or exemption from taxes.

A foreign party who re-invests any part of his share of the net profit within Chinese territory may apply for the restitution of a part of the income taxes paid.

Article 8 An equity joint venture shall, on the strength of its business licence, open a foreign exchange account with a bank or and other financial institution which is permitted by the State agency for foreign exchange control to handle foreign exchange transactions.

An equity joint venture shall conduct its foreign exchange transactions in accordance with the Foreign Exchange Regulations of the People's Republic of China.

An equity joint venture may, in its business operations, obtain funds from foreign banks directly.

The insurances appropriate to an joint venture shall be furnished by Chinese insurance companies.

Article 9 The production and business programmes of an equity joint venture shall be filed with the authorities concerned and shall be implemented through business contracts.

In its purchase of required raw and semi-processed materials, fuels, auxiliary equipment, etc., an equity joint venture shall give first priority to Chinese sources, but may also acquire them directly from the international market with its own foreign exchange funds.

An equity joint venture is encouraged to market its products outside China. It may distribute its export products on foreign markets through direct channels or its associated agencies or China's foreign trade establishments. Its products may also be distributed on the Chinese market.

Whenever necessary, an equity joint venture may set up affiliated agencies outside China.

Article 10 The net profit which a foreign party receives as his share after performing his obligations under the pertinent laws and agreements and contracts, the funds he receives at the time when the equity joint venture terminates or winds up its operations and his other funds may be remitted abroad in accordance with the foreign exchange regulations and in the currency(ies) specified in the contracts concerning the ventures.

A foreign party is encouraged to deposit in the Bank of China any part of foreign exchange which he is entitled to remit abroad.

Article 11 The wages, salaries or other legitimate income of the foreign employees of an equity joint venture, after payment of the personal income tax under the tax laws of the People's Republic of China, may be remitted abroad in accordance with the foreign exchange regulations.

Article 12 The operation periods of equity joint ventures may be handled differently according to their particular lines of business and circumstances. Equity joint ventures engaged in a certain line of business shall specify in the contracts their operation periods, while equity joint ventures engaged in another line of business may choose whether or not to specify their operation periods. In the case of an equity joint venture with its operation period specified, if the parties to the venture agree to extend the operation period, the venture may send an application to the examining and approval authority 6 months before the expiration of the operation period. The examination and approval authority shall, within 1 month of receipt of the application, decide whether to approve or disapprove it.

Article 13 If there occur heavy losses, the failure of a party to perform its obligations under the contract and the articles of association or force majeure, etc., the equity joint venture may terminate the contract through consultation and agreement by the parties, and subject to approval by the examination and approval authority and to registration with the State's Competent Department of Industry and Commerce Administration. In cases of losses caused by a breach of contract, the financial responsibility shall be borne by the party that has breached the contract.

Article 14 Disputes arising between the parties to an equity joint venture which the board of directors fails to settle through consultation may be settled through conciliation or arbitration by an arbitral body of China or through arbitration by an arbitral body agreed upon by the parties.

Article 15 The present law comes into force as of the date of its promulgation. The right to amendment is vested in the National People's Congress.

中文字幕一区二区三区 精品| 国产伦精品一区三区视频| 国产成人精品综合在线| 韩国毛片 免费| 欧美大片一区| 国产一区二区精品久久91| 99久久精品费精品国产一区二区| 国产高清在线精品一区a| 欧美电影免费看大全| 国产高清在线精品一区二区| 亚洲 国产精品 日韩| 成人av在线播放| 日本久久久久久久 97久久精品一区二区三区 狠狠色噜噜狠狠狠狠97 日日干综合 五月天婷婷在线观看高清 九色福利视频 | 青青久久国产成人免费网站| 国产一区国产二区国产三区| 国产一区二区精品| 国产综合91天堂亚洲国产| 国产一区二区高清视频| 国产美女在线观看| 91麻豆爱豆果冻天美星空| 久久精品人人做人人爽97| 欧美一级视频免费| 欧美另类videosbestsex久久| 国产麻豆精品高清在线播放| 国产一区二区福利久久| 久久国产精品自线拍免费| 日韩一级黄色| 国产视频久久久| 国产成人精品影视| 久久精品免视看国产明星| 亚洲www美色| 黄色免费网站在线| 久草免费在线观看| 亚洲 男人 天堂| 久草免费在线观看| 黄视频网站免费| 青青青草视频在线观看| 精品久久久久久免费影院| 日韩av片免费播放| 日本在线www| 日本特黄特黄aaaaa大片| 99久久精品国产麻豆| 国产成人精品影视| 国产高清在线精品一区二区| 中文字幕97| 色综合久久天天综线观看| 欧美日本免费| 在线观看成人网 | 色综合久久手机在线| 欧美激情在线精品video| 一级女人毛片人一女人| 成人高清视频免费观看| 欧美夜夜骑 青草视频在线观看完整版 久久精品99无色码中文字幕 欧美日韩一区二区在线观看视频 欧美中文字幕在线视频 www.99精品 香蕉视频久久 | 美女免费精品视频在线观看| 成人免费观看的视频黄页| 国产91素人搭讪系列天堂| 精品国产一区二区三区久久久狼| 国产原创中文字幕| 韩国三级视频网站| 欧美α片无限看在线观看免费| 韩国三级视频在线观看| 精品久久久久久中文字幕一区| 二级片在线观看| 国产欧美精品午夜在线播放| 日日夜人人澡人人澡人人看免| 欧美电影免费| 国产高清在线精品一区a| 四虎影视久久久| 美国一区二区三区| 国产亚洲免费观看| 免费的黄视频| 99色视频在线观看| 高清一级淫片a级中文字幕| 久久精品免视看国产成人2021| 香蕉视频三级| 国产成a人片在线观看视频| 亚洲天堂免费观看| 精品视频免费在线| 国产原创中文字幕| 999久久狠狠免费精品| 日日日夜夜操| 欧美国产日韩在线| 欧美1区| 国产视频一区二区三区四区 | 国产福利免费视频| 国产麻豆精品hdvideoss| 韩国毛片基地| 尤物视频网站在线观看| 国产亚洲精品aaa大片| 日本久久久久久久 97久久精品一区二区三区 狠狠色噜噜狠狠狠狠97 日日干综合 五月天婷婷在线观看高清 九色福利视频 | 久久久成人网| 精品国产亚洲一区二区三区| 999久久久免费精品国产牛牛| 精品美女| 黄色福利片| 久久精品大片| 青青青草影院 | 成人免费一级毛片在线播放视频| 亚洲精品中文字幕久久久久久| 日韩在线观看视频网站| 一级女性大黄生活片免费| 四虎影视库| 欧美夜夜骑 青草视频在线观看完整版 久久精品99无色码中文字幕 欧美日韩一区二区在线观看视频 欧美中文字幕在线视频 www.99精品 香蕉视频久久 | 国产不卡精品一区二区三区| 精品久久久久久影院免费| 韩国妈妈的朋友在线播放| 精品久久久久久免费影院| 午夜激情视频在线播放| 精品国产一区二区三区久 | 精品在线免费播放| 免费国产一级特黄aa大片在线| 国产视频一区二区在线播放| 久久精品大片| 国产伦久视频免费观看视频| 亚洲天堂免费观看| 成人免费观看的视频黄页| 国产成a人片在线观看视频| 国产亚洲精品aaa大片| 国产美女在线观看| 成人影视在线播放| 韩国三级视频网站| 麻豆系列 在线视频| 国产不卡在线看| 精品在线观看国产| 国产91精品一区二区| 日韩男人天堂| 国产一区免费在线观看| 国产成人精品在线| 一级片片| 毛片电影网| 欧美另类videosbestsex| 国产麻豆精品hdvideoss| 国产极品白嫩美女在线观看看| 精品国产亚洲人成在线| 黄视频网站免费看| 韩国三级视频网站| 可以免费看污视频的网站| 欧美夜夜骑 青草视频在线观看完整版 久久精品99无色码中文字幕 欧美日韩一区二区在线观看视频 欧美中文字幕在线视频 www.99精品 香蕉视频久久 | 久久国产影视免费精品| 日韩字幕在线| 国产a网| 国产一区国产二区国产三区| 国产网站麻豆精品视频| 国产不卡高清| 黄色免费网站在线| 青青青草影院| 日韩专区一区| 成人免费高清视频| 欧美18性精品| 久久精品人人做人人爽97| 日韩字幕在线| 久草免费在线观看| 国产麻豆精品视频| 国产一级生活片| 天天做日日爱| 精品视频免费在线| a级毛片免费全部播放| 成人在免费观看视频国产| 欧美激情一区二区三区视频| 精品国产香蕉在线播出| 久久久成人影院| 成人免费一级毛片在线播放视频| 欧美1卡一卡二卡三新区| 国产精品免费精品自在线观看| 国产一区二区福利久久| 国产亚洲免费观看| 欧美激情一区二区三区视频| 精品美女| 国产精品123| 精品国产香蕉在线播出| 国产精品自拍在线观看| 日韩专区亚洲综合久久| 国产精品自拍亚洲| 亚州视频一区二区| 精品视频在线观看一区二区 | 黄色短视频网站| 精品视频免费看| 欧美爱色| 精品视频在线观看视频免费视频| 青青久久精品| 欧美a级片视频| 四虎影视库| 国产一区国产二区国产三区| 亚洲 欧美 91| 好男人天堂网 久久精品国产这里是免费 国产精品成人一区二区 男人天堂网2021 男人的天堂在线观看 丁香六月综合激情 | 国产a视频| 日韩在线观看视频网站| 四虎影视久久久| 国产伦理精品| 91麻豆国产| 成人免费观看网欧美片| 美女免费精品视频在线观看| 精品国产一区二区三区国产馆| 麻豆系列 在线视频| 亚洲天堂免费观看| 可以免费看毛片的网站| 久久国产一区二区| 欧美大片aaaa一级毛片| 青草国产在线| 亚欧成人乱码一区二区|