少妇无码精品23p_亚洲一区无码电影在线观看网站 _悠悠色一区二区_中文字幕亚洲无码第36页

--- SEARCH ---
WEATHER
CHINA
INTERNATIONAL
BUSINESS
CULTURE
GOVERNMENT
SCI-TECH
ENVIRONMENT
LIFE
PEOPLE
TRAVEL
WEEKLY REVIEW
Learning Chinese
Learn to Cook Chinese Dishes
Exchange Rates


Hot Links
China Development Gateway
Chinese Embassies


Law of the People's Republic of China on Sino-Foreign Cooperative Enterprises

(Approved by the First Session of the Seventh National People?s Congress on April 13, 1988, revised in accordance with the Decision to Revise the Law of the People?s Republic of China on Sino-Foreign Cooperative Enterprises made at the 18th meeting of the Standing Committee of the Ninth National People?s Congress on October 31, 2000, promulgated by Order No.41 of the President of the People?s Republic of China to go into effect on the day of promulgation)

Article 1 This Law is formulated to expand economic cooperation and technological exchanges with other countries, help foreign enterprises and other economic organizations or individuals (hereinafter referred to as foreign cooperators) to establish Sino-foreign cooperative enterprises (hereinafter referred to as cooperative enterprises) in the People?s Republic of China with enterprises or other economic organizations of the People?s Republic of China (hereinafter referred to as the Chinese cooperators) in accordance with the principle of equality and mutual benefit.

Article 2 When establishing cooperative enterprises, the Chinese and foreign cooperators shall, in accordance with the regulations of this Law, set the investment or cooperation conditions, the distribution of the profits or products, the share of risks and losses, the method of management, the ownership of the properties of the enterprises when the cooperation ceases and other issues covered in the cooperative enterprise contracts.

Cooperative enterprises that conform to the regulations of Chinese laws on the qualification of legal persons may acquire the status of Chinese legal persons.

Article 3 The state protects, in accordance with law, the lawful rights and interests of cooperative enterprises and Sino-foreign cooperators.

The cooperative enterprises shall obey the provisions of laws and regulations of China, and shall not harm the social or public interests of China.

The relevant organs of the state will implement supervision over the cooperative enterprises in accordance with law.

Article 4 The state encourages the establishment of product export and high-tech production cooperative enterprises.

Article 5 When establishing a cooperative enterprise, the cooperators shall submit the agreement, contract, articles of association and other documents signed by the two parties to the department in charge of foreign economic relations and trade of the State Council or other organs or local governments authorized by the State Council (hereinafter referred to as the examination and approval organs). The examination and approval organs shall, within 45 days after receiving the application, decide whether to approve or reject it.

Article 6 After an application for establishing a cooperative enterprise is approved, the enterprises shall apply for registration at the relevant industrial and commercial administrative organ, and receive a business license within 30 days after receiving the approval certificate. The date when the business license of a cooperative enterprise is issued is the date the enterprise is established.

The cooperative enterprises shall conduct tax registration with the taxation organs within 30 days after their establishment.

Article 7 Any important changes in the cooperative contracts, discussed and agreed by all the Chinese and foreign parties involved, shall be reported to the examination and approval organs for approval; if the changes concern legal industrial and commercial registration items or tax items, the enterprises shall register such changes with the industrial and commercial administrative and taxation organs.

Article 8 The investment or cooperative conditions supplied by the Sino-foreign cooperators can be cash, material objects, land-use rights, industrial property rights, non-patent technology or other property rights.

Article 9 The Chinese and foreign cooperators shall carry out their obligations, providing investment in full and cooperation conditions in time, in accordance with the provisions of laws and regulations, and the agreements in the cooperative enterprise contracts. If the obligations are not carried out in time, the industrial and commercial administrative organs shall set a time limit for them to carry out the obligations. If the cooperators still do not carry out the obligations within the time limit, the examination and approval organs and the industrial and commercial administrative organs shall deal with the case in accordance with relevant state regulations.

The investment or cooperation conditions provided by the Sino-foreign cooperators shall be testified by Chinese certified public accountants or other relevant organs, which shall issue testimonials to this effect.

Article 10 If one side of the Sino-foreign cooperators wishes to transfer whole or part of its rights and obligations in the cooperative enterprise contract, it shall obtain the agreement of the other side and the approval of the examination and approval organs.

Article 11 The cooperative enterprises shall manage the business in accordance with the approved cooperative enterprise contracts and articles of association. The right of the cooperative enterprises to manage the business by themselves shall not be interfered with.

Article 12 A cooperative enterprise shall have a board of directors or a joint management organ, which will make decisions on important issues of the cooperative enterprise in accordance with the regulations of the contracts and articles of association of the cooperative enterprise. One side of the Sino-foreign cooperators shall hold the post of chairman of the board of directors or director of the joint management organ. The other side shall be the vice-chairman of the board of directors or deputy director of the joint management organ. The board of directors or the joint management organ shall make decisions to appoint or employ the chief manager, who shall be responsible for the daily operations and management. The chief manager shall be responsible to the board of directors or the joint management organ.

If the Sino-foreign cooperators wish to entrust another party besides themselves to manage their cooperative enterprise, a unanimous agreement must be made by the board of directors or the joint management organ. And then the cooperative enterprise shall report this decision to the examination and approval organs for approval, and register the change with the industrial and commercial administrative organ.

Article 13 A labor contract, made in accordance with law, shall set the employment, dismissal, remuneration, welfare, labor protection, labor insurance and other items for the staff of the cooperative enterprise.

Article 14 The workers of the cooperative enterprise shall set up union organizations in accordance with law, carry out union activities and protect the lawful rights and interests of the workers.

The cooperative enterprise shall provide the necessary conditions for the activities of the workers? union of the enterprise.

Article 15 The cooperative enterprise shall set up account books in China, submit accounting statements in accordance with regulations, and accept the supervision of the financial and taxation organs.

If a cooperative enterprises is in violation of the above regulations by not setting up accounting books in China, the financial and taxation organs shall impose a fine, and the industrial and commercial administrative organ can order it to cease operation or even evoke its business license.

Article 16 The cooperative enterprises shall open foreign exchange accounts with the banks or other financial organs designated by the state foreign exchange control organs for handling foreign exchange businesses.

Issues of cooperative enterprises concerning foreign exchange shall be dealt with in accordance with state regulations on the control of foreign exchange.

Article 17 The cooperative enterprises may seek loans from financial organs in China as well as organs abroad.

The loans and guarantees used by the Sino-foreign cooperators as investments or cooperation conditions shall be arranged by themselves.

Article 18 The various kinds of insurance coverage for cooperative enterprises shall be furnished by insurance organs in China.

Article 19 Cooperative enterprises may import the materials they need and export their products within the approved business range. The cooperative enterprises may purchase the necessary raw materials, fuels and other materials within the approved business range in the domestic or international market, in accordance with the principles of being fair and reasonable.

Article 20 Cooperative enterprises must pay taxes and enjoy preferential treatment such as tax reduction or exemption in accordance with relevant regulations of the state.

Article 21 The Chinese and foreign cooperators shall distribute the profits or products and share the risks and losses in accordance with the cooperative enterprise contracts.

If all the fixed properties of a cooperative enterprise are to belong to the Chinese cooperator at the expiration of the contract, according to the cooperation contract, the Sino-foreign cooperators may arrange for the foreign cooperator to take back its investments before the expiration of the contract.

If a cooperative enterprise contract stipulates that the foreign cooperator shall take back its investments before paying income tax, the cooperative enterprise must send an application to the financial and taxation organs, for examination and approval in accordance with state taxation regulations.

As in the above provisions, if the contract stipulates that the foreign cooperator take back the investment before the expiration of the contracts, the Sino-foreign cooperators shall share the responsibility for the debts of the cooperative enterprise in accordance with the provisions of laws and the cooperative enterprise contract.

Article 22 The lawful profits of the enterprises, other lawful incomes of the foreign cooperators after they have performed their legal obligations and the funds shared when the cooperation is terminated may be remitted abroad in accordance with law.

The salary and other lawful incomes of the foreign employees of cooperative enterprises may be remitted abroad after paying individual income tax in accordance with law.

Article 23 Cooperative enterprises shall clear the assets, creditor?s rights and debts when the cooperative enterprise contracts expire or end before the expiration time. The Chinese and foreign cooperators shall confirm the ownership of the assets of the cooperative enterprises in accordance with the cooperation contracts.

When the cooperation comes to an end or ends before the expiration time, the cooperative enterprise shall cancel its registration with the relevant industrial and commercial administrative and taxation organs.

Article 24 The cooperation time limit shall be decoded by the Sino-foreign cooperators and stipulated in the cooperation contract. If the Chinese and foreign cooperators wish to extend the cooperation time limit, they shall send an application to the relevant examination and approval organ 180 days before the expiration date of the cooperation contract. The examination and approval organs shall, within 30 days after receiving the application, decide whether to approve or reject the application.

Article 25 The Chinese and foreign cooperators shall solve all disputes arising in the course of performance of the cooperative enterprise contract and the articles of association by negotiation or mediation. In case the Chinese and foreign cooperators do not wish to solve the dispute by negotiation or mediation, or negotiation or mediation has proved unsuccessful, the two parties may take the dispute to the Chinese arbitration organs or other arbitration organs in accordance with the arbitration provisions in the cooperative enterprise contracts or written arbitration agreements made after the dispute has arisen.

If the Chinese and foreign cooperators have not stipulated arbitration provisions in the cooperative enterprise contract and failed to reach any agreement in writing after the emergence of a dispute, they can file a lawsuit with a Chinese court.

Article 26 The department in charge of foreign economic relations and trade of the State Council shall draw up rules for the implementation of this Law, which will come into effect after the State Council has given its approval.

Article 27 This Law shall go into effect on the day it is promulgated.

Print This Page | Email This Page
About Us SiteMap Feedback
Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688
亚欧成人毛片一区二区三区四区| 99色精品| 欧美国产日韩在线| 四虎影视库国产精品一区| 精品视频在线观看一区二区三区| 国产不卡在线观看| 欧美另类videosbestsex视频 | 国产精品1024永久免费视频| 好男人天堂网 久久精品国产这里是免费 国产精品成人一区二区 男人天堂网2021 男人的天堂在线观看 丁香六月综合激情 | 97视频免费在线| 午夜欧美成人香蕉剧场| 日韩免费片| 你懂的在线观看视频| 成人在激情在线视频| 亚洲第一页乱| 沈樵在线观看福利| 国产伦精品一区二区三区在线观看 | 国产高清在线精品一区a| 999久久66久6只有精品| 你懂的福利视频| 免费一级片在线| 一级毛片视频播放| 欧美激情一区二区三区中文字幕| 国产不卡在线观看| 亚洲wwwwww| 台湾美女古装一级毛片| 久久99中文字幕久久| 九九热国产视频| 国产不卡精品一区二区三区| 精品视频在线观看视频免费视频 | 黄视频网站在线免费观看| 欧美激情一区二区三区视频| 久久精品成人一区二区三区| 尤物视频网站在线| 99热精品在线| 亚洲精品影院一区二区| a级精品九九九大片免费看| 日韩免费在线视频| 青草国产在线观看| 久久成人性色生活片| 九九精品影院| 欧美激情在线精品video| 亚洲不卡一区二区三区在线| 九九国产| 日韩中文字幕一区二区不卡| 亚洲第一视频在线播放| 精品国产一级毛片| 99久久精品国产免费| 青青久久精品国产免费看| 国产成人女人在线视频观看| 麻豆网站在线看| 日韩中文字幕一区二区不卡| 一级片免费在线观看视频| 国产一区二区高清视频| 欧美1区| 天堂网中文在线| 99久久精品国产麻豆| 欧美国产日韩在线| 国产精品自拍在线观看| 午夜欧美成人久久久久久| 国产麻豆精品高清在线播放| 午夜激情视频在线观看| 日本伦理片网站| 国产网站麻豆精品视频| 成人影视在线播放| 午夜精品国产自在现线拍| 日韩一级精品视频在线观看| 国产91精品一区| 精品国产一区二区三区免费| 国产精品自拍亚洲| 成人高清视频免费观看| 亚欧视频在线| 亚洲 激情| 亚洲精品影院一区二区| 欧美大片aaaa一级毛片| 成人免费网站久久久| 日本在线不卡免费视频一区| 中文字幕Aⅴ资源网| 韩国三级香港三级日本三级la| 999精品视频在线| 午夜在线影院| 日韩中文字幕在线播放| 亚洲女人国产香蕉久久精品| 欧美另类videosbestsex视频 | 国产极品白嫩美女在线观看看| 天天做人人爱夜夜爽2020| 国产不卡在线观看视频| 天天色色网| 日本在线www| 国产麻豆精品高清在线播放| 国产不卡在线看| 久久精品店| 欧美a级片视频| 黄色短视屏| 日本久久久久久久 97久久精品一区二区三区 狠狠色噜噜狠狠狠狠97 日日干综合 五月天婷婷在线观看高清 九色福利视频 | 色综合久久天天综合绕观看| 美女免费毛片| 久久99青青久久99久久| 国产成人欧美一区二区三区的| 99久久精品国产国产毛片 | 香蕉视频久久| 国产激情一区二区三区| 精品久久久久久中文字幕一区| 一本高清在线| 日本久久久久久久 97久久精品一区二区三区 狠狠色噜噜狠狠狠狠97 日日干综合 五月天婷婷在线观看高清 九色福利视频 | 超级乱淫黄漫画免费| 99热热久久| 欧美激情一区二区三区视频高清| 欧美激情在线精品video| 99色精品| 午夜欧美成人香蕉剧场| 国产a网| 九九热国产视频| 久久国产精品永久免费网站| 国产一区二区精品| 四虎久久精品国产| 日本免费区| a级精品九九九大片免费看| 可以免费看毛片的网站| 精品久久久久久综合网| 午夜在线影院| 青青久久精品| 欧美日本国产| 国产高清视频免费观看| 精品美女| 久久精品成人一区二区三区| 国产精品12| 韩国毛片免费| 青青久久精品| 一级毛片视频播放| 国产a视频| 久久国产一久久高清| 青青久久精品| 国产伦精品一区二区三区在线观看 | 欧美夜夜骑 青草视频在线观看完整版 久久精品99无色码中文字幕 欧美日韩一区二区在线观看视频 欧美中文字幕在线视频 www.99精品 香蕉视频久久 | 精品在线观看一区| 国产成a人片在线观看视频| 欧美1卡一卡二卡三新区| 天堂网中文在线| 国产91素人搭讪系列天堂| 精品在线观看一区| 国产不卡福利| 成人高清视频免费观看| 欧美a级成人淫片免费看| 国产91视频网| 欧美国产日韩精品| 国产视频一区在线| 精品国产香蕉在线播出 | 午夜在线亚洲| 国产不卡在线观看视频| 国产欧美精品| 精品视频在线观看一区二区三区| 欧美激情在线精品video| 日本特黄特色aaa大片免费| 中文字幕Aⅴ资源网| 欧美夜夜骑 青草视频在线观看完整版 久久精品99无色码中文字幕 欧美日韩一区二区在线观看视频 欧美中文字幕在线视频 www.99精品 香蕉视频久久 | 精品久久久久久中文| 欧美一级视频免费| 九九干| 亚洲wwwwww| 国产精品12| 九九九网站| 国产成人啪精品| 成人影院一区二区三区| 欧美激情中文字幕一区二区| 久久久久久久免费视频| 亚飞与亚基在线观看| 国产麻豆精品视频| 国产一级生活片| 国产成人啪精品| 国产成人精品综合在线| 日韩中文字幕在线亚洲一区| 91麻豆国产福利精品| 欧美激情一区二区三区中文字幕| 天天做人人爱夜夜爽2020| 好男人天堂网 久久精品国产这里是免费 国产精品成人一区二区 男人天堂网2021 男人的天堂在线观看 丁香六月综合激情 | 国产一区二区精品尤物| 精品在线免费播放| 麻豆午夜视频| 国产成a人片在线观看视频| 日韩专区一区| 中文字幕一区二区三区 精品| 久久99中文字幕久久| 成人高清视频在线观看| 国产成人精品综合在线| 精品视频在线观看一区二区| 欧美一级视频免费| 日日日夜夜操| 日本在线不卡免费视频一区| 日韩专区一区| 欧美大片aaaa一级毛片| 一级女性全黄久久生活片| a级黄色毛片免费播放视频| 成人免费观看的视频黄页| 日韩专区一区| 精品在线视频播放| 人人干人人插| 可以免费看毛片的网站| 天天色色网| 国产成人欧美一区二区三区的|