少妇无码精品23p_亚洲一区无码电影在线观看网站 _悠悠色一区二区_中文字幕亚洲无码第36页

--- SEARCH ---
WEATHER
CHINA
INTERNATIONAL
BUSINESS
CULTURE
GOVERNMENT
SCI-TECH
ENVIRONMENT
LIFE
PEOPLE
TRAVEL
WEEKLY REVIEW
Learning Chinese
Learn to Cook Chinese Dishes
Exchange Rates


Hot Links
China Development Gateway
Chinese Embassies


 
1. Taxation Regulation and Tax Incentives

The taxes governing foreign-invested enterprises include: Enterprise Income Tax; Local Income Tax; Value-Added Tax (VAT); Consumer Tax; Business Tax; Individual Income Tax; Urban Real Estate Tax; Vehicle and Vessel License Tax and Stamp Tax.

a) Enterprise Income Tax and Preferential Treatment

Foreign-invested enterprises and foreign enterprises in China are governed by the "Income Tax Law of the People?s Republic of China for Enterprises with Foreign Investment and Foreign Enterprises."

The reduced enterprise income tax rate for Sino-foreign joint ventures engaged in port and wharf construction is 15%. The enterprise income tax rate for Sino-foreign joint ventures whose operating life will be 15 years and more, upon receiving approval from tax authorities in the province, autonomous region, or municipality directly under the control of the central government that they are located in, will be exempt from enterprise income tax for five years from the first profit-making year. These enterprises will also be granted a 50% reduction in enterprise income tax commencing from the sixth year until the tenth year (with tax rate not less than 10%).

b) Local Income Tax and Tax Exemptions

Local income tax for foreign-invested enterprises and foreign enterprises is 3% of assessed income.

During the two-year period of tax exemption and the three-year period of reduced tax as granted by the central government regulations, exporting enterprises and technologically advanced enterprises with foreign investment are exempt from local enterprise income tax. Local income tax will be exempt after the above-mentioned five-year exemption period if more than 50 % of the output of an enterprise is exported the same year. Technologically advanced enterprises will continue to receive exemption from local tax for a period of three years after the above-mentioned five-year exemption period. Local income tax will be exempt if a foreign-invested enterprise in production is established and operated in an established Economic & Technological Development Zone under the approval of the Jiangsu Province.

c) Tax Rebates for Enterprise Profits Reinvested in China

(i) Foreign investors who reinvest their profits in China in a business period of not less than 5 years will obtain a 40% rebate on income tax.

(ii) Foreign investors who reinvest profits to establish or expand an export-oriented or high technology enterprise within a period of not less than 5 years, will obtain a full rebate on income tax paid on the amount reinvested.

In the event of an enterprise of the above-mentioned nature withdrawing before it has been in operation for five years, all tax rebates must be returned to the relevant tax authorities.

d) No Tax on Repatriated Profit

For foreign investors who have received a share of profits after tax, or profits exempt from tax, from foreign-invested enterprises and who repatriate the profits abroad, no tax shall be paid on the repatriated profits.

e) VAT, Consumption Tax, and Business lax

Foreign invested enterprises and foreign enterprises are governed by the interim provisions of the PRC on Value Added Tax, Business Tax, and Consumption Tax from January 1994. The former Industrial and Commercial Consolidated Tax is no longer in effect.

f) Individual Income Tax, Reduced Tax and Tax Exemptions

(i) Income from wages and salaries in excess of specified amounts will be subject to a progressive income tax, the rate of which ranges from 5 to 45 %.

Income derived from provision of personal services, royalties, dividends, the leasing of property and other kinds of income will be subject to a net rate of tax of 20 %.

(ii) The amount of each category of tax shall be calculated as follows:

  • for income from wages and salaries, tax shall be paid on the monthly income remained, after deducting 800 yuan per month.

  • for income derived from the provision of personal services, royalties, or from the leasing of property, where the amount received does not exceed 4,000 yuan each time, expenses of 800 yuan can be deducted of income before tax is paid. Where the amount of income received exceeds 4,000 yuan an amount equivalent to 20% can be deducted for expenses. The remaining amount shall be taxed.

    Income derived from interest, share dividends, bonus dividends and other sources will be taxed on the amount received for each payment.

    (iii) The scope of tax exemptions or tax reduction. For foreigners working in foreign-invested enterprises and foreign enterprises, resident representatives of other economic organizations, or foreigners working in various Chinese institutions, the tax-free portion to be deducted from income for the individual income tax is 4000 yuan/month. For those live in China for less than 5 years, income obtained from outside China will not be subject to individual income tax.

    g) Pre-taken Income Tax

    Where foreign enterprises have not set up an office or other form of establishment in China but have income derived from within China from profits, interest, share dividends, rental income, royalties or other sources, or where even though they have an office or some other form of establishment in China but the income derived from within China from the above-mentioned sources not related to the activities of that office or establishment above-mentioned income will be subject to income tax at a rate of 20%.

    Where royalties have been received for patented technology provided for the purposes of carrying out scientific research, the development of energy resources, the development of transport and communications, the development of agricultural, forestry or animal husbandry products, or for the development of important technology, after permission has been received from the relevant tax authorities, those royalties received will be subject to income tax at a rate of 10%. In cases where the technology concerned is advanced or preferential conditions exist, exemption from income tax may be granted.

    Where a taxation agreement exists between China and a foreign country, tax rate on income derived from share dividends, interest or royalties will generally be between 10% to 15%. The tax rate on income derived from rental of property will range from 6 % to 10 %.

    h) Urban Real Estate Tax

    Urban real estate tax is to be paid by the owner of the property. Where a property has been mortgaged, the tax will be paid by the mortgagee.

    The taxable value of property owned by an enterprise is to be calculated on the amount remained after a 30% deduction from the original book value of the property. The annual tax rate is 1.2 %.

    i) Vehicle and Vessel License Tax

    The amount of annual license tax on passenger vehicles will vary from 180 yuan to 300 yuan per vehicle. The amount of annual license tax for trucks is 60 yuan per net tonnage. Tax on motorized boats shall be collected by customs on the basis of tonnage. Motorized boats are exempt from license tax.

    j) Stamp Tax

    A small amount of stamp tax will be paid on economic and technological contracts or various documentation produced in economic activities with the rate ranging from 0.1% to 0.005%.

    2. Personnel Management

    a) Recruitment

    The recruitment of staff and workers needed by a foreign-invested enterprise can be made openly in local labor markets.

    b) Labor Contract

    Labor Contracts should be signed between the foreign-invested enterprise and individuals concerned to identify the rights and obligations for both sides.

    Enterprises shall not dismiss staff workers who are under medical treatment for work related injuries or occupational diseases, or who are receiving treatment in hospital or non-work related injuries, or female staff who are pregnant, on maternity leave or who are on leave to nurse their new-born children.

    A foreign-invested enterprise may dismiss staff and workers who, within the employment contract period, become superfluous as a result of significant changes in production or technological conditions, or dismiss staff and workers in accordance with regulations set out in the employment contract. However, workers and staff to be dismissed must be given one month?s notification of dismissal. Staff and workers who have been dismissed by a foreign-invested enterprise, as well as those whose contracts have expired, should be given compensation calculated on the basis of one month's average pay for every full year served in the enterprise for the first 10 years, and 1.5 month pay for every full year commencing from the eleventh year.

    c) Salaries and Wages

    The wages and salaries of employees in foreign-invested enterprises shall be determined according to the principle of being no lower than 120% of the average wages and salaries paid to employees by the local state own enterprises in the same industry. Any decision to increase, decrease or leave salaries and wages unchanged should be made by the enterprise on the basis of its economic performance.

    Salaries for senior staff members of a foreign-invested enterprise should be decided by the board of directors and be specified in detail in the employment contract.

    d) Labor Insurance and Welfare Benefits

    Foreign-invested enterprises, in accordance with the relevant state and provincial regulations, should make payment of, or allocation of, funds for labor insurance, welfare costs and housing subsidies for Chinese employees.

    e) Labor Protection

    Foreign-invested enterprises must adopt the state and local laws and regulations regarding labor protection, and adopt the system of working hours currently run in China. However enterprises with foreign investment are free to make decision on their own to reduce work hours.

    Staff and workers in foreign-invested enterprises are entitled to legal holidays and other special holidays as determined by the state. Normal wages should be paid to employees during the above mentioned holiday and leave periods.

    Foreign-invested enterprise must carry out the state and local laws and regulations concerning labor protection, production safety, and industrial sanitation, and, under the supervision of local labor departments, improve working conditions.

    3. Administration of Land

    According to the policy of separation of the ownership and the use of land, foreign-invested enterprises may obtain the right to use land through offering, transference, lease or cession. At present, foreign investors must go through offering procedure in order to start real estate, commercial, financial, tourist or entertainment projects. Those qualified may also go through transference or lease procedures. For projects of other trades, they should, in principle, likewise go through offering, transference or lease procedures. Only with permission can they conduct paid cession procedure.

    a) a foreign-invested enterprise or would-be investor from abroad can apply to obtain the right to use land by using the original grounds of the Chinese enterprise;

    b) a foreign-invested enterprise or would-be investor from abroad can apply directly to the Land Administration Bureau of local governments for the right to use land through offering;

    c) a foreign invested enterprise or would-be investor from abroad may also obtain the right to use land from other land users through transference or lease;

    d) the right to use land can also be obtained by means of cession.

    4. Charge Rates

    a) Water and Electricity Charges

    Water and electricity required in production by foreign-invested enterprises, shall be included in supply plans established by each city, and these enterprises will be guaranteed priority in their supply. For export-oriented and technologically advanced enterprises with foreign investment, cost of water and electricity will be charged at the planning price; other foreign-invested enterprise will have their charges calculated on the same basis and be charged at the same price paid by local state-owned enterprises.

    Foreign-invested enterprises would be exempt from additional complimentary charges for water and electricity construction and capacity enlargement.

    b) Communication Facility Charges

    Fees will be charged at the same rate as local state-owned enterprises in accordance with the regulations of the local people's municipal government.

    5. Bank Loans

    Foreign-invested enterprises shall be given priority by banks where they opened their account for the provision of loans for working capitals as part of the bank's loan quota.

    Foreign-invested enterprises can. in accordance with the relevant bank regulations, apply to banks for loans under terms of mortgage of foreign currencies in their accounts as well as fixed assets.

    Foreign-invested enterprises can borrow money from abroad to meet production and operating requirements. Borrowing is to be made and repaid by the enterprises concerned.

    Guarantee of Investment

    The foreign-invested enterprise which is approved by the Chinese government to set up in Jiangsu and meets the requirements for being a legal person, after registration has, according to law, the status of a legal person.

    The legitimate rights and benefits of foreign invested enterprises including property ownership right and disposal right of foreign investors and their right to dispose of their legitimate income shall be protected by the Chinese laws.

    a) The government guarantees according to law the autonomy of enterprises in management and supports them to manage their enterprises according to international practice. The foreign-invested enterprises, by themselves, have the right to determine, within the scope of' their approved contracts and on their production and business plans, to raise and use the funds to purchase the material and sell their products.

    b) The foreign-invested enterprise based on their production and operation requirement can on their own determine the structure and size of their staff and employ or dismiss administrative personnel at all levels.

    c) The net profits distributed to the foreign investors in the foreign-invested enterprises after having fulfilled their obligations stipulated in the law, and the contract. The share of capital or other funds upon the termination or expiry of the joint venture, the after-tax salaries and other legitimate earnings of the foreign personnel in the enterprises can all be remitted abroad.

    d) The foreign-invested enterprise can insure with Jiangsu branch of the People's Insurance Company of China or other approved organizations.

    e) The proprietary technology approved in China and provided for the foreign-invested enterprise in Jiangsu by the foreign investors and registered trademark are both protected by China Patent Law and Trademark Law. When the right is being infringed upon, the injured party can ask the patent authority or the administrative authority of industry and commerce to handle the case, or bring the suit directly to the court.

    f) The disputes, raised between the parties in joint venture or cooperative venture, during the implementation of the contract (agreement), that cannot be settled through consultation of negotiation, may be settled through arbitration according to the relevant written arbitration agreement. If there is no written arbitration agreement between two parties, either party can sue at people's court for settlement.

    g) The state will not nationalize or expropriate the foreign-invested enterprises. Under extraordinary circumstances, when it is deemed necessary in public interests, the requisition would be carried out through legal procedures and reasonable compensation will be given accordingly.

    h) The government especially encourages foreign investors to set up export-oriented or technologically advanced enterprises and will give them, then, the preferential treatment with respect to taxation, credit, supply of water, electricity and gas, and telecommunication and transportation facilities.

    i) The foreign-invested enterprises may appeal to relevant government departments to solve their difficulties in the process of their investment, construction, production, management of liquidation.

    j) The rights and interests of foreign investors in China are also protected by bilateral agreements of the investor's country, such as agreements on investment insurance or investment protection, and agreements on avoiding double taxation.

  • Print This Page
    |
    Email This Page
    About Us SiteMap Feedback
    Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved
    E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688
    久久99中文字幕| 免费一级片网站| 日韩免费在线| 精品久久久久久影院免费| 国产一区二区精品久久91| 免费国产在线视频| 午夜在线影院| 尤物视频网站在线| 九九久久国产精品| 欧美一级视| 国产伦久视频免费观看 视频| 青青青草视频在线观看| 国产欧美精品午夜在线播放| 日韩中文字幕一区| 国产网站免费在线观看| 欧美大片a一级毛片视频| 美女免费毛片| 精品国产三级a| 日本久久久久久久 97久久精品一区二区三区 狠狠色噜噜狠狠狠狠97 日日干综合 五月天婷婷在线观看高清 九色福利视频 | 免费一级生活片| 成人a大片高清在线观看| 九九久久国产精品大片| 国产不卡高清| 日本久久久久久久 97久久精品一区二区三区 狠狠色噜噜狠狠狠狠97 日日干综合 五月天婷婷在线观看高清 九色福利视频 | 色综合久久天天综合绕观看| 香蕉视频三级| 欧美激情一区二区三区视频 | 日本乱中文字幕系列| 亚洲精品影院| 国产成人精品影视| 一级女性全黄久久生活片| 韩国毛片 免费| 国产不卡在线观看视频| 国产综合91天堂亚洲国产| 欧美大片一区| 你懂的福利视频| 久草免费在线观看| 久久国产精品永久免费网站| 久久久成人影院| 国产欧美精品午夜在线播放| 中文字幕97| 国产精品1024永久免费视频| 国产伦理精品| 国产美女在线一区二区三区| 日韩专区亚洲综合久久| 青草国产在线| 国产国语在线播放视频| a级毛片免费全部播放| 国产综合91天堂亚洲国产| 国产麻豆精品hdvideoss| 91麻豆精品国产高清在线| 999精品视频在线| 国产成人啪精品| 国产不卡高清| 国产亚洲精品成人a在线| 麻豆网站在线免费观看| 国产不卡在线看| 91麻豆爱豆果冻天美星空| 亚洲精品中文字幕久久久久久| 可以免费在线看黄的网站| 青青久久网| 四虎论坛| 成人a级高清视频在线观看| 好男人天堂网 久久精品国产这里是免费 国产精品成人一区二区 男人天堂网2021 男人的天堂在线观看 丁香六月综合激情 | 日韩在线观看视频免费| 国产国产人免费视频成69堂| 美女免费精品高清毛片在线视 | 欧美一级视频高清片| 九九精品在线| 国产91精品一区二区| 国产精品1024在线永久免费| 国产91丝袜在线播放0| 日本伦理片网站| 日韩在线观看视频黄| 日韩在线观看免费完整版视频| 精品视频一区二区三区| 日韩一级精品视频在线观看| 国产91精品一区| 日本久久久久久久 97久久精品一区二区三区 狠狠色噜噜狠狠狠狠97 日日干综合 五月天婷婷在线观看高清 九色福利视频 | 黄视频网站在线免费观看| 91麻豆tv| 成人免费观看视频| 欧美大片毛片aaa免费看| 国产麻豆精品视频| 九九免费高清在线观看视频| 韩国三级视频在线观看| 日本特黄特色aa大片免费| 国产成人精品综合久久久| 国产国产人免费视频成69堂| 成人免费高清视频| 九九免费高清在线观看视频| 亚洲天堂一区二区三区四区| 99久久视频| 国产高清视频免费| 一级女人毛片人一女人| 国产一级生活片| 日韩专区一区| a级黄色毛片免费播放视频| 国产91丝袜在线播放0| 一本伊大人香蕉高清在线观看| 国产网站免费观看| 91麻豆国产| 99色视频在线观看| 成人免费一级毛片在线播放视频| 国产91精品一区二区| 999久久66久6只有精品| 青草国产在线| 99热精品在线| 超级乱淫伦动漫| 超级乱淫黄漫画免费| 日本伦理片网站| 免费国产在线观看不卡| 午夜家庭影院| 成人免费观看视频| 国产精品自拍亚洲| 午夜欧美福利| 色综合久久手机在线| 九九干| 毛片高清| 99久久精品国产国产毛片| 欧美大片毛片aaa免费看| 97视频免费在线| 一级女人毛片人一女人| 久草免费在线色站| 一a一级片| 日韩专区一区| 青青青草影院 | 国产美女在线一区二区三区| 黄色福利| 亚洲天堂免费观看| 日本免费乱人伦在线观看| 国产伦精品一区三区视频| 日韩在线观看视频网站| 国产视频久久久久| 日本特黄特色aaa大片免费| 黄视频网站免费观看| 国产成人精品综合在线| 中文字幕一区二区三区精彩视频 | 亚洲第一色在线| 久久久成人网| 国产精品1024在线永久免费| 91麻豆精品国产片在线观看| 国产福利免费观看| 欧美激情一区二区三区视频| 亚洲精品久久久中文字| 国产成人精品在线| 日本免费乱人伦在线观看| 青青久久国产成人免费网站| 亚洲 激情| 四虎影视久久| 精品国产亚洲一区二区三区| 日韩在线观看视频免费| 成人影视在线观看| 国产高清在线精品一区a| 日韩中文字幕一区| 一级毛片看真人在线视频| 91麻豆精品国产综合久久久| 91麻豆国产| 亚洲精品中文一区不卡| 日日日夜夜操| 黄视频网站免费看| 亚洲天堂在线播放| 国产视频久久久久| 你懂的在线观看视频| 欧美激情在线精品video| 九九久久国产精品| 亚洲第一视频在线播放| 精品视频一区二区| 国产高清视频免费观看| 国产麻豆精品视频| 青青久在线视频| 青青青草视频在线观看| 亚洲天堂一区二区三区四区| 成人av在线播放| 日韩av成人| 精品国产三级a| 久久精品免视看国产成人2021| 国产亚洲免费观看| 九九久久99综合一区二区| 99久久精品国产高清一区二区| 高清一级片| 99色精品| 久久精品免视看国产明星| 精品在线视频播放| 欧美激情中文字幕一区二区| 日本在线不卡视频| 香蕉视频三级| 精品久久久久久免费影院| 欧美大片毛片aaa免费看| 欧美国产日韩在线| 日日日夜夜操| 欧美激情一区二区三区视频| 高清一级毛片一本到免费观看| 在线观看导航| 国产伦理精品| 免费的黄色小视频| 国产精品免费久久| 久久精品人人做人人爽97| 国产91丝袜在线播放0| 欧美18性精品|