少妇无码精品23p_亚洲一区无码电影在线观看网站 _悠悠色一区二区_中文字幕亚洲无码第36页

--- SEARCH ---
WEATHER
CHINA
INTERNATIONAL
BUSINESS
CULTURE
GOVERNMENT
SCI-TECH
ENVIRONMENT
SPORTS
LIFE
PEOPLE
TRAVEL
WEEKLY REVIEW
Chinese Women
Film in China
War on Poverty
Learning Chinese
Learn to Cook Chinese Dishes
Exchange Rates
Hotel Service
China Calendar
Telephone and
Postal Codes


Hot Links
China Development Gateway
Chinese Embassies
China Knowledge

Mount Qomolangma or Mount Everest?
The days of empires and overt colonialism have long past but the Earth's highest peak has retained its anglicized name, complained Gelek, an established Tibetan scholar with China's Tibetology Center in Beijing.

"It is time for the Western world to respect us Tibetans by recognizing the highest peak on Earth by its Tibetan name, Qomolangma," he says.

"This is also a call to the international Tibetology community to use Tibetan names for Tibetan things."

Lin Chao, a professor of geography with Peking University, who died in 1991 in his early 80s, branded the naming of the peak after George Everest, the surveyor-general of India from 1830 to 1843, as "ignorance and arrogance" on the part of the British, whose then empire extended into much of Asia.

For Tibetans, it is unacceptable that the 8,848-metre summit and symptom of a benevolent goddess is known to Westerners by an English name.

Lin Chao, an expert on geographic history and toponymy who spent 61 years studying and teaching geography, explored the controversy in a paper entitled "The Discovery and Name of Qomolangma," published in the fourth issue of the Peking University Journal in 1958.

In the paper, the late professor concluded: "Those who discovered Mount Qomolangma first were Tibetans living in southern Tibet and they so named it. And those who first recorded the peak on a map using scientific methods were Chinese surveyors Shengzhu, Churbizanbo and Lanbenzhanba, who conducted the survey in Tibet between 1715 and 1717."

The trio -- an official in charge of ethnic affairs and two Buddhist lamas -- were dispatched by Emperor Kangxi (reigned 1661-1722) of the Qing Dynasty (1644-1911) to map the territory of Tibet.

"They had all studied mathematics at the imperial astrological bureau," Lin wrote.

They "quite accurately" recorded the geographic data of the Qomolangma area and marked the name of the peak in its Tibetan pronunciation on the map, "which laid down the foundation of knowledge about Qomolangma in the ensuing two centuries."

Kangxi Atlas

The map bearing the name of Qomolangma was incorporated in 1721 into the Atlas of the Whole Imperial Territory, which, known as the Kangxi Atlas, was the first official documentation of the summit.

Jean-Baptiste Regis, a French missionary who helped perfect the maps, then sent the atlas to France where Nouvel Atlas de la Chine -- the New Map of China -- was made, based on the Kangxi Atlas, in 1733 by Jean Baptiste Bourguignon d'Anville, a royal cartographer.

The French version of the atlas included two maps of Tibet, on both of which Qomolangma was marked in French as M. Tchoumour Lancma.

Copies of the Kangxi Atlas were duplicated and distributed more widely in China in 1822 during the reign of Emperor Daoguang (1821-50) and in 1864 during the reign of Emperor Tongzhi (1861-75).

Although the Chinese characters for Qomolangma that appeared in the Qing maps look different from the present-day Chinese characters for the peak, they sound the same and are all faithful to Tibetan syllables.

German geographer Julius Klaprotto published his map of Central Asia in 1836 based on the Chinese maps and documents, on which Qomolangma was accurately marked as Disomo langma in German.

The survey and marking of Qomolangma on the map during the reign of Emperor Kangxi preceded the British colonialists' attempt to map the summit by more than 130 years, according to Lin.

When the British tried to map the mountain from India, "they knew nothing about Qomolangma. While they could not get a permit to conduct surveys among local Tibetans in areas around the peak, they did not bother to study the literature already in existence in Europe and China," Lin wrote.

"They arbitrarily named what they used to address as Peak XV after a person who had nothing to do with Qomolangma."

If the British were ignorant of the name Qomolangma when they named the summit after George Everest in the mid-19th century, thereafter they made no attempt to revert to the Tibetan name which had been known for some time.

Brigadier General C. G. Bruce, at the time serving with the British army in India, was quoted by Lin as saying, in reference to the first British expedition to climb Qomolangma in 1920: "Even if this proposed expedition finds its real name written clearly on the mountain, I hope it will take no notice" as "no name is more beautiful and suitable as Mount Everest."

Clearly miffed by this impertinence, Lin wrote: "That means the British approach to the name of Qomolangma was to insist on calling it Everest despite the fact that it had already had a Tibetan name. This was ridiculous."

Tibetan students studying at the Central University for Nationalities in Beijing echo the late professor's sentiments.

Tibetan Heritage

Daqung, a Tibetology major from Xigaze in Tibet says Tibetans' relationship with Qomolangma is almost inherent.

"We don't come to know her by learning, but she comes to us," he says. "Qomolangma is in every Tibetan's heart and the stories about the goddess are passed down to us as part of Tibetan heritage."

Basang Cering, Daqung's Tibetan classmate, says: "It's not simply an issue of naming.

"The name, as well as the peak, is too important to us Tibetans. There are so many tales and legends about the mountain and it has become part of Tibetan culture."

In Tibetan legends, the Himalaya region was once an ocean and all creatures and plants lived peacefully in the forest ashore. But one day came a monstrous dragon with five heads and the huge waves it stirred up inundated the forest and meadows.

When the creatures were about to be swept away by the torrents, five colorful clouds descended from heaven, turned into five beautiful goddesses and defeated the monster with their magic power.

At the request of the creatures they saved, the five goddesses did not return to their heavenly residence and stayed on to protect lives on Earth.

They ordered the sea to recede before they turned themselves into five peaks, one of which is Qomolangma, which towers the highest, most serene and imposing, with her perennial garb of snow under an azure sky.

Zhandui, a Tibetan researcher on religion at the China Tibetology Research Centre in Beijing, says Tibetans began to worship mountain gods long before Buddhism was introduced to Tibet.

In Bon-Chos, the indigenous religion of Tibet, mountain gods, together with gods of fire and water are believed to bring blessings for prosperity and peace. "Qomolangma is believed to be one of the five goddesses who take care of the region," Zhandui says.

In Tibetan classics, the Qomolangma area was regarded as a place for raising birds in the seventh or eighth century, and was called Chamalang or Lhochamala in Tibetan, words which have a similar pronunciation to Qomolangma.

Milarepa, a reverent Tibetan Buddhist monk and hermit known for his literary talent in the 11th or 12th centuries, is believed to have spent nine years in the Qomolangma area studying Buddhist doctrine and absorbing himself in the culture -- he produced a number of odes to Qomolangma.

Lin and some other Chinese scholars began to call for promoting the use of the summit's Tibetan name world-wide in the 1950s. At a press conference during his visit to Nepal in April 1960, Zhou Enlai, the late Chinese premier, said Chinese people were not happy with the name Everest.

"It was imposed on the mountain," said Zhou.

Some Westerners also feel the name is not correct.

In his book "Chomolungma Sings the Blues" -- Chomolungma is another English alternative spelling for Qomolangma -- published by Constable in 1997, Ed Douglas, a British journalist, observed: "I, for one, regret that most of the world will continue to call it Everest. There are unpleasant colonial undertones to the name Everest."

But the English name persists into the Internet era, with the name Everest dominating all websites relating to the peak. In most cases, Qomolangma or Chomolungma is used only as a reference.

Time for Change

While Qomolangma is indicative of the orient, Basang says the British name "may mislead those who don't know the mountain into thinking that the summit is in Europe or the Americas. To name the holy mountain after a foreigner is nothing but disrespectful to our Tibetan culture."

Xu Tiebing, a professor of international relations at the Beijing Broadcasting Institute, points out that according to norms governing international relations, the name given by indigenous people should be respected.

"It's forgivable for Westerners to call the peak Everest because of their ignorance of its Tibetan name," he says.

"But now so many years have passed and it is time for them to correct their mistake."

Gelek says: "When Qomolangma becomes the only word for people all over the world to refer to the highest peak on Earth, I, as a Tibetan, will feel very contented." And so will the Tibetan goddess of the Earth.

(China Daily November 18, 2002)

Mountain to Climb over Name
Species Saved in Qomolangma Reserve
Mt. Qomolangma Gets Cleaned up
Print This Page
|
Email This Page
About Us SiteMap Feedback
Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000
99久久精品国产片| 日本特黄特色aa大片免费| 九九久久99综合一区二区| 国产视频一区二区三区四区| 欧美电影免费看大全| 亚欧乱色一区二区三区| 免费国产在线观看| 国产高清在线精品一区a| 国产网站免费视频| 国产网站免费在线观看| 一级毛片视频免费| 九九干| 九九久久99综合一区二区| 欧美大片毛片aaa免费看| 一本伊大人香蕉高清在线观看| 精品久久久久久影院免费| 成人免费观看的视频黄页| 欧美激情一区二区三区在线播放| 国产欧美精品| 青草国产在线| 国产网站免费在线观看| 欧美日本免费| 日日夜人人澡人人澡人人看免| 国产视频一区二区在线播放| 国产不卡精品一区二区三区| 四虎久久精品国产| 国产麻豆精品视频| 久久国产影院| 可以免费看毛片的网站| 日韩一级黄色| 青青青草影院 | 欧美电影免费看大全| 青青久热| 国产成人啪精品视频免费软件| 日韩免费片| 精品久久久久久中文字幕2017| 国产成人精品在线| 日本在线不卡视频| 国产欧美精品| 国产不卡精品一区二区三区| 韩国三级一区| 国产精品自拍在线观看| 成人av在线播放| 国产网站免费| 九九久久99| 国产一区国产二区国产三区| 国产视频久久久| 久久精品免视看国产成人2021| 久久国产精品自线拍免费| 日韩欧美一二三区| 精品视频在线看| 黄视频网站在线免费观看| 欧美另类videosbestsex久久| 九九免费精品视频| 国产视频网站在线观看| 深夜做爰性大片中文| 国产高清视频免费| 你懂的日韩| 美国一区二区三区| 国产视频在线免费观看| 成人免费观看网欧美片| 国产麻豆精品高清在线播放| 青青久久精品| 免费国产在线视频| 日本久久久久久久 97久久精品一区二区三区 狠狠色噜噜狠狠狠狠97 日日干综合 五月天婷婷在线观看高清 九色福利视频 | 国产不卡精品一区二区三区| 麻豆午夜视频| 精品国产一区二区三区久| 在线观看成人网 | 精品毛片视频| 四虎影视久久久| 毛片高清| 日日夜人人澡人人澡人人看免| 成人在激情在线视频| 欧美另类videosbestsex高清| 国产一区免费观看| 香蕉视频久久| 欧美夜夜骑 青草视频在线观看完整版 久久精品99无色码中文字幕 欧美日韩一区二区在线观看视频 欧美中文字幕在线视频 www.99精品 香蕉视频久久 | 久久99欧美| 999久久久免费精品国产牛牛| 欧美激情一区二区三区在线| 日日夜人人澡人人澡人人看免| 999久久狠狠免费精品| 黄视频网站免费观看| 日日夜人人澡人人澡人人看免| 色综合久久天天综线观看| 亚洲精品中文字幕久久久久久| 国产成人精品影视| 国产国语对白一级毛片| 久草免费在线观看| 四虎影视精品永久免费网站| 国产极品精频在线观看| 国产极品白嫩美女在线观看看| 天天做日日干| 欧美大片aaaa一级毛片| 成人高清视频在线观看| 国产不卡福利| 好男人天堂网 久久精品国产这里是免费 国产精品成人一区二区 男人天堂网2021 男人的天堂在线观看 丁香六月综合激情 | 日韩中文字幕在线播放| 国产不卡福利| 97视频免费在线| 九九久久国产精品| 韩国三级视频网站| 久久成人亚洲| 天天做日日干| 青青久热| 国产麻豆精品| 91麻豆精品国产自产在线观看一区| 国产视频一区二区在线观看| 久久精品店| 中文字幕Aⅴ资源网| 天天做日日爱夜夜爽| 精品国产亚洲一区二区三区| 国产视频一区二区在线播放| 一级毛片视频免费| 成人高清护士在线播放| 精品在线视频播放| 天天色色色| 在线观看成人网 | 99色视频在线观看| 欧美夜夜骑 青草视频在线观看完整版 久久精品99无色码中文字幕 欧美日韩一区二区在线观看视频 欧美中文字幕在线视频 www.99精品 香蕉视频久久 | 成人免费观看的视频黄页| 日韩av成人| 精品国产香蕉伊思人在线又爽又黄| 麻豆系列 在线视频| 一级女人毛片人一女人| 午夜久久网| 午夜在线影院| 午夜欧美成人久久久久久| 尤物视频网站在线观看| 日韩中文字幕一区| 国产高清在线精品一区二区| 天天色色色| 黄色福利片| 亚洲女人国产香蕉久久精品| 久草免费在线色站| 999精品视频在线| 美国一区二区三区| 日韩av片免费播放| 国产美女在线观看| 国产91视频网| 深夜做爰性大片中文| 国产视频一区在线| 日日日夜夜操| 美女免费精品高清毛片在线视| 99色视频在线观看| 天天色成人| 成人影院久久久久久影院| 黄色免费三级| 国产伦精品一区三区视频| 青青久在线视频| 精品国产一区二区三区精东影业| 精品久久久久久中文字幕一区 | 中文字幕97| 国产伦精品一区二区三区在线观看| 精品国产一区二区三区久久久蜜臀| 青草国产在线| 日韩字幕在线| 99久久精品国产片| 久久精品人人做人人爽97| 亚洲第一视频在线播放| 99色视频在线观看| 深夜做爰性大片中文| 成人免费一级纶理片| 青青青草影院| 你懂的在线观看视频| 免费国产一级特黄aa大片在线| 国产网站免费视频| 九九久久99综合一区二区| 欧美激情中文字幕一区二区| 久久久久久久免费视频| 日韩字幕在线| 精品久久久久久影院免费| 999久久久免费精品国产牛牛| 一级女性全黄久久生活片| 欧美大片a一级毛片视频| 国产一区二区精品| 成人av在线播放| 久久久成人网| 91麻豆精品国产自产在线观看一区| 999精品视频在线| 欧美1区| 久久国产精品自线拍免费| 国产麻豆精品| 好男人天堂网 久久精品国产这里是免费 国产精品成人一区二区 男人天堂网2021 男人的天堂在线观看 丁香六月综合激情 | 精品国产亚洲人成在线| 国产综合91天堂亚洲国产| 国产网站免费在线观看| 亚洲 国产精品 日韩| 国产麻豆精品高清在线播放| 亚欧成人毛片一区二区三区四区| 免费国产在线观看| 精品视频一区二区三区| 日本在线www| 91麻豆国产级在线| 国产网站在线| 午夜在线亚洲| 日本在线不卡免费视频一区| 成人免费高清视频| 九九热国产视频|