少妇无码精品23p_亚洲一区无码电影在线观看网站 _悠悠色一区二区_中文字幕亚洲无码第36页

www.h5a3.com

A Bridge Between Cultures


A company offering simultaneous translation for foreign audiences has revolutionized their appreciation and understanding of Peking Opera.

A 500-strong audience, mainly foreigners, regularly packs the Chinese Traditional Opera College in the southwest of Beijing to watch Peking Opera with wireless earphones providing simultaneous translation.

A recent performance of The Romance of White Snake was an experiment in using the earphones, planned and carried out by the Beijing One Tone Cultural Exchange Co., Ltd. and the Chinese Traditional Opera College.

Cui Xiangwei, 50, who once worked as a simultaneous interpreter in the Permanent Mission of the People's Republic of China to the United Nations, founded the company at the end of last year.

"One Tone's purpose is to help people speaking different languages and from different backgrounds to understand each other," Cui explained.

"I myself love Peking Opera very much, having been influenced by one of my brothers who is a Peking Opera actor.

"Because of my work I have many foreign friends and I have found that most of them like Peking Opera, but because of the language barrier, they choose only to watch action pieces that involve the martial arts."

Language Hurdle

For decades, foreigners could not fully appreciate the art, a combination of music, fine art, dance, martial arts and poetry, representing the best of traditional Chinese culture.

In most of their minds, Peking Opera simply means The Monkey King Raises Hell in Heaven (Danao Tiangong) or Crossroads (San Cha Kou), which feature a lot of acrobatics and kungfu stunts.

"The costumes are gorgeous and the battle scenes simply terrific," is a common remark from international tourists watching Peking Opera.

They are so dazzled by the color, sound and acrobatics that they overlook the meaning the dress and the gestures might convey and what the story is actually about.

Fighting, simulation and acrobatics are important components of Peking Opera, but they do not represent it in its totality.

"Language is the biggest problem hampering foreigners in their attempts to appreciate Peking Opera, which has had a long history of two centuries," said Sun Zhencai, performing director of the experimental opera, who retired from the Beijing Peking Opera Theater a few years ago.

Making It Work

There have been several attempts to surmount the language barrier.

In 1984, The Phoenix Returns to the Nest (Feng Huan Chao), a Peking Opera by the Mei Lanfang (1894-1962) School, was translated into English by Elizabeth Wichmann of the Oriental Drama Department of Hawaii University. It was sung in English throughout the United States.

But some foreign fans did not consider it to be genuine Peking Opera.

"It sounded strange and lost its original flavor," said Ghaffar Pourazar, from Britain.

He himself once studied singing Peking Opera in China. This time he was invited to translate for Xu Xian, the antagonist in The Romance of White Snake.

At the Liyuan Theater, Huguang Guild Hall and Chang'an Grand Theater, where hundreds of foreign tourists watch Peking Opera every day, simple English subtitles are projected onto the walls near the stage, making it hard work for audiences who have to watch performances and read subtitles at the same time.

"Sometimes I don't know which way to turn, whether to watch the opera or read the captions," said Jenny Chalupnik from the United States, who does some translation for Xiao Qing, the female supporting role in the opera.

Dream Comes True

A Peking Opera fan with experience in simultaneous interpretation, Cui worked out his idea of offering simultaneous interpretation for Peking Opera shows 10 years ago.

But because of some technical and financial problems, he could not realize his dream until now.

He still has difficulties. The company has no financial support and the few people who work with Cui are his brothers or friends.

Cui has rehearsed with his four interpreters for more than a month in their spare time, and none of them is a professional.

Two Chinese translators work alongside Ghaffar Pourazar and Jenny Chalupnik.

Chen Xiaoquan is a professor at the University of International Business and Economics.

He said: "Cui and I have been good friends from childhood. I admired his courage to blaze new trails. It is not only good for himself but for the nation's art."

Wei Wei, who translates White Snake, works at an import business in the China National Philatelic Society.

In her 20s, she knows little about Peking Opera and seldom watches it, like many Chinese young people her age.

But this job has given her the opportunity to appreciate every line of the libretto - and she has found that it is beautiful.

Wei considers it a tough task. "Before I did it, I supposed what I should do was read it out loud. When I started doing this, sometimes I would speak before the actress sang, sometimes I would lag behind."

She realized that she needed to become familiar with the plot of the opera and the melodies of the libretto.

As well as being the first time for the employment of simultaneous translation, this is the first time an entire play has been performed for foreigners.

Chinese troupes that travel abroad usually select certain episodes.

A Drama First

Peking Opera is first of all a form of drama, and as such there is often a beautiful story, profound characterization, humorous dialogue and plenty of human interest.

"Almost every dramatic story in Chinese history has been turned into a Peking Opera," Cui said.

He once invited a foreign friend to watch The Orphan of the Zhao Family (Zhaoshi Gu'er). He had to explain its meaning in English.

The friend said it compared well with Shakespeare's Hamlet, and suggested that Cui introduce this art abroad.

Art Black, a film and music critic from the United States, said after watching The Romance of White Snake: "We never get the chance to watch a whole opera, in the United States or in China."

"I am familiar with Chinese culture, but the story about White Snake is totally new to me."

Cui learns many plays by heart. He chose this one because this year is the Year of the Snake.

The opera is a classic work written by Tian Han (1898-1968), based on a well-known Chinese fairy tale about a snake spirit.

Further Improvement

Cui still has improvements to make.

Although his translation retains the original flavor of the arias and recitative, it is limited to the performers' lines, Cui admits.

So Huang Jinqi, a professor at the Foreign Affairs College, suggested that Cui add more narration about the psychological complexity of the characters, atmosphere of the story and cultural background between the scenes and arias.

Ni Yaoli, a former Chinese diplomat to the United States, suggested that Cui add some extra explanation about the special gestures used in Peking Opera.

Art Black found the earphones sometimes affected his enjoyment of the songs on the stage.

"Although it is a good way to promote Peking Opera, sometimes I have to remove one of the earphones to hear the melodies better," he said.

(China Daily 05/09/2001)

Copyright ? 2001 China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688
日韩在线观看免费完整版视频| 国产一区免费观看| 成人在激情在线视频| 精品国产一区二区三区国产馆| 精品在线视频播放| 国产不卡在线观看视频| 亚洲不卡一区二区三区在线| 二级片在线观看| 好男人天堂网 久久精品国产这里是免费 国产精品成人一区二区 男人天堂网2021 男人的天堂在线观看 丁香六月综合激情 | 香蕉视频久久| 日韩专区第一页| 精品国产亚洲人成在线| 精品视频在线看 | 免费一级片网站| 亚洲爆爽| 日本伦理片网站| 人人干人人插| 99色精品| 精品国产一区二区三区精东影业| 国产一区免费观看| 中文字幕97| 国产欧美精品| 免费国产在线视频| 成人高清视频免费观看| 天天做日日爱| 午夜在线影院| 在线观看导航| 日韩一级黄色| a级毛片免费观看网站| 九九热精品免费观看| 国产麻豆精品视频| 欧美a免费| 欧美激情影院| 国产一区二区精品在线观看| 国产韩国精品一区二区三区| 日韩免费片| 日日爽天天| 国产不卡在线播放| 国产综合91天堂亚洲国产| 亚洲wwwwww| 二级片在线观看| 九九久久国产精品| 韩国三级香港三级日本三级| 精品国产亚洲人成在线| 韩国毛片免费大片| 午夜精品国产自在现线拍| 欧美一级视| 一级毛片视频播放| 欧美国产日韩在线| 国产一区二区精品久久91| 日本免费区| 日本免费看视频| 中文字幕一区二区三区 精品| 九九久久国产精品大片| 国产精品1024永久免费视频 | 国产伦久视频免费观看 视频| 欧美爱色| 色综合久久天天综合绕观看| 九九免费高清在线观看视频| 999精品影视在线观看| 久草免费资源| 四虎影视久久久免费| 一a一级片| 亚洲女人国产香蕉久久精品| 欧美激情在线精品video| 国产网站免费视频| 青草国产在线| 国产伦精品一区二区三区在线观看 | 精品视频在线观看一区二区三区| 国产91视频网| 超级乱淫黄漫画免费| 一级片片| 日韩一级黄色大片| 欧美另类videosbestsex视频 | 精品视频免费观看| 成人a大片高清在线观看| 韩国三级视频在线观看| 青青久久精品| 人人干人人插| 精品在线观看一区| 精品国产香蕉在线播出 | 日本久久久久久久 97久久精品一区二区三区 狠狠色噜噜狠狠狠狠97 日日干综合 五月天婷婷在线观看高清 九色福利视频 | 色综合久久天天综合观看| 99热热久久| 欧美a级片视频| 国产高清在线精品一区二区| 欧美一级视| 成人高清视频免费观看| 99热视热频这里只有精品| 国产国语在线播放视频| 亚洲天堂在线播放| 精品视频一区二区| 免费国产在线视频| 日本伦理网站| 你懂的在线观看视频| 国产91精品一区| 亚洲精品久久久中文字| 精品国产一区二区三区久| 亚洲第一视频在线播放| 二级片在线观看| 成人a大片高清在线观看| 国产成人精品一区二区视频| 九九免费高清在线观看视频| 久久国产精品只做精品| 国产福利免费视频| 可以免费看毛片的网站| 国产亚洲精品aaa大片| 免费国产一级特黄aa大片在线| 国产网站免费观看| 欧美激情伊人| 精品国产三级a| 亚洲wwwwww| 亚洲精品永久一区| 国产91丝袜高跟系列| 91麻豆国产福利精品| 九九九国产| 午夜家庭影院| 九九热国产视频| 青青久久精品国产免费看| 国产一区二区精品久久| 国产精品自拍亚洲| 韩国毛片 免费| 国产视频久久久久| 久久国产一久久高清| 欧美一区二区三区在线观看| 四虎影视久久久免费| 日韩欧美一及在线播放| 色综合久久手机在线| 九九干| 精品视频免费观看| 午夜欧美福利| 欧美激情一区二区三区视频高清| 久久99青青久久99久久| 91麻豆精品国产高清在线| 亚飞与亚基在线观看| 国产91精品系列在线观看| 欧美一级视| 日本免费乱人伦在线观看 | 高清一级片| 国产a网| 成人免费一级毛片在线播放视频| 国产高清在线精品一区a| 99色吧| 国产亚洲精品成人a在线| 国产亚洲精品aaa大片| 麻豆午夜视频| 日韩中文字幕在线播放| 精品国产香蕉在线播出 | 亚洲精品久久久中文字| 国产麻豆精品hdvideoss| 欧美另类videosbestsex高清| 久久99爰这里有精品国产| 国产网站免费在线观看| 99久久精品国产国产毛片 | 香蕉视频久久| 99热精品在线| 国产高清在线精品一区二区| 日本在线不卡视频| 一本伊大人香蕉高清在线观看| 欧美激情在线精品video| 九九国产| 91麻豆国产福利精品| 精品国产三级a| 久草免费在线视频| 国产一区二区福利久久| 一本伊大人香蕉高清在线观看| 亚洲第一色在线| 日韩专区第一页| 精品在线观看一区| 亚洲精品永久一区| 色综合久久天天综合观看| 91麻豆精品国产自产在线 | 国产欧美精品| 国产伦精品一区二区三区在线观看| 国产综合91天堂亚洲国产| 四虎影视库国产精品一区| 精品久久久久久中文| 久草免费在线观看| 国产精品12| 日韩在线观看视频免费| 999久久狠狠免费精品| 999精品影视在线观看| 国产网站免费视频| 日韩中文字幕在线亚洲一区| 天天色成人| 久久国产精品只做精品| 九九热精品免费观看| 久久国产一区二区| 九九精品在线播放| 久久精品店| 成人在免费观看视频国产| 你懂的在线观看视频| 欧美1区| 99热热久久| 亚洲爆爽| 亚洲www美色| 青青青草视频在线观看| 久久99中文字幕| 成人影院久久久久久影院| 国产一区二区精品|