少妇无码精品23p_亚洲一区无码电影在线观看网站 _悠悠色一区二区_中文字幕亚洲无码第36页

 

Law of the People's Republic of China on Chinese-Foreign Equity Joint Ventures

0 CommentsPrint E-mail China.org.cn, February 14, 2011
Adjust font size:

(Adopted at the Second Session of the Fifth National People's Congress on July 1, 1979 and promulgated by Order No.7 of the Chairman of the Standing Committee of the National People's Congress on July 8, 1979; amended according to the Decision on Amending the Law of the People's Republic of China on Chinese-Foreign Equity Joint Ventures made at the Third Session of the Seventh National People's Congress on April 4, 1990, and amended for the second time according to the Decision on Amendment to the Law of the People's Republic of China on Chinese-Foreign Equity Joint Ventures adopted at the Fourth Session of the Ninth National People's Congress on March 15, 2001)

Article 1 With a view to expanding international economic cooperation and technological exchange, the People's Republic of China permits foreign companies, enterprises, other economic organizations or individuals (hereinafter referred to as "foreign joint venturers") to establish equity joint ventures together with Chinese companies, enterprises or other economic organizations (hereinafter referred to as "Chinese joint venturers") within the territory of the People's Republic of China, on the principle of equality and mutual benefit, and subject to approval by the Chinese Government.

Article 2 The Chinese Government protects, according to law, the investment of foreign joint ventures, the profits due them and their other lawful rights and interests in an equity joint venture, pursuant to the agreement, contract and articles of association approved by the Chinese Government.

In its activities, an equity joint venture shall comply with the provisions of the laws and regulations of the People's Republic of China.

The State shall not nationalize or requisition any equity joint venture. Under special circumstances, when public interests require, equity joint ventures may be requisitioned by following legal procedures and appropriate compensation shall be made.

Article 3 The equity joint venture agreement, contract and articles of association signed by the parties to the venture shall be submitted to the State's competent department in charge of foreign economic relations and trade (hereinafter referred to as the examination and approval authorities) for examination and approval. The examination and approval authorities shall decide to approve or disapprove the venture within three months. When approved, the equity joint venture shall register with the State's competent department in charge of industry and commerce administration, acquire a business license and start operations.

Article 4 An equity joint venture shall take the form of a limited liability company.

The proportion of the foreign joint venturer's investment in an equity joint venture shall be, in general, not less than 25 percent of its registered capital.

The parties to the venture shall share the profits, risks and losses in proportion to their contributions to the registered capital.

If any of the joint venturers wishes to assign its registered capital, it must obtain the consent of the other parties to the venture.

Article 5 The parties to an equity joint venture may make their investment in cash, in kind or in industrial property rights, etc.

The technology and equipment contributed by a foreign joint venturer as its investment must be really advanced technology and equipment that suit China's needs. In case of losses caused by a foreign joint venturer in its practising deception through the intentional provision of outdated technology and equipment, it shall compensate for the losses.

A Chinese joint venturer's investment may include the right to the use of a site provided for the equity joint venture during the period of its operation. If the right to the use of the site is not taken as a part of the Chinese joint venturer's investment, the equity joint venture shall pay the Chinese Government for its use.

The above-mentioned investments shall be specified in the contract and articles of association of the equity joint venture, and their value (excluding that of the site) shall be assessed by all parties to the venture.

Article 6 An equity joint venture shall have a board of directors; the number of the directors thereof from each party and the composition of the board shall be stipulated in the contract and articles of association after consultation among the parties to the venture; such directors shall be appointed and replaced by the relevant parties. The chairman and the vice-chairman (vice-chairmen) shall be determined through consultation by the parties to the venture or elected by the board of directors. If the Chinese side or the foreign side assumes the office of the chairman, the other side shall assume the office(s) of the vice-chairman (vice-chairmen). The board of directors shall decide on important issues concerning the joint venture on the principle of equality and mutual benefit.

The functions and powers of the board of directors are, as stipulated in the articles of association of the equity joint venture, to discuss and decide all major issues concerning the venture, namely, the venture's development plans, proposals for production and business operations, the budget for revenues and expenditures, the distribution of profits, the plans concerning manpower and wages, the termination of business, and the appointment or employment of the general manager, the vice-general manager(s), the chief engineer, the treasurer and the auditors, as well as the determination of their functions, powers and terms of employment, etc.

The offices of general manager and vice-general manager(s) (or factory manager and deputy manager(s)) shall be assumed by the respective parties to the venture.

The employment, discharge, remuneration, welfare benefits, occupational protection, labor insurance and other matters of the workers and staff members of an equity joint venture shall be stipulated in accordance with law in the contract concluded by the parties.

Article 7 The workers and staff members of an equity joint venture shall, in accordance with law, establish a trade union to carry out trade union activities and safeguard their lawful rights and interests.

The equity joint venture shall provide the necessary conditions for the trade union to conduct activities.

Article 8 The net profit of an equity joint venture shall be distributed among the parties to the venture in proportion to their respective contributions to the registered capital, after payment out of its gross profit of the equity joint venture income tax, pursuant to the provisions of the tax laws of the People's Republic of China, and after deductions from the gross profit of a reserve fund, a bonus and welfare fund for workers and staff members and a venture expansion fund, as stipulated in the venture's articles of association.

An equity joint venture may, in accordance with the provisions of the relevant laws and administrative regulations of the State on taxation, enjoy preferential treatment of tax reductions or exemptions.

A foreign joint venturer that reinvests its share of the net profit within Chinese territory may apply for a partial refund of the income tax already paid.

Article 9 An equity joint venture shall, on the strength of its business license, open a foreign exchange account with a bank or any other financial institution which is permitted by the State agency for foreign exchange control to handle foreign exchange transactions.

An equity joint venture shall handle its foreign exchange transactions in accordance with the regulations on foreign exchange control of the People's Republic of China.

An equity joint venture may, in its business operations, directly raise funds from foreign banks.

The various kinds of insurance coverage of an equity joint venture shall be furnished by insurance companies established within the territory of China.

Article 10 An equity joint venture may, in adherence to the principles of fairness and rationality, purchase on both the Chinese and the world market the raw and semi-processed materials, fuels and other materials it needs within the approved scope of operation.

An equity joint venture shall be encouraged to market its products outside China. It may sell its export products on foreign markets directly or through associated agencies or China's foreign trade agencies. Its products may also be sold on the Chinese market.

When necessary, an equity joint venture may set up branches and subbranches outside China.

Article 11 The net profit which a foreign joint venturer receives as its share after performing its obligations under the laws, and the agreements or the contract, the funds it receives upon the expiration of the venture's term of operation or the suspension thereof, and its other funds may be remitted abroad in accordance with foreign exchange control regulations and in the currency or currencies specified in the contract concerning the equity joint venture.

A foreign joint venturer shall be encouraged to deposit in the Bank of China the foreign exchange which it is entitled to remit abroad.

Article 12 The wages, salaries or other legitimate income earned by a foreign worker or staff member of an equity joint venture, after payment of the individual income tax under the tax laws of the People's Republic of China, may be remitted abroad in accordance with foreign exchange control regulations.

Article 13 Based on different lines of trade and different circumstances, arrangements for the duration of equity joint ventures may be made differently through agreement by the parties to the venture. Equity joint ventures engaged in certain lines of trade shall specify their duration in the contracts, while equity joint ventures engaged in certain other lines of trade may choose to or not to specify their duration in the contracts. Where an equity joint venture has had its duration specified and the parties to the venture agree to extend the duration, the venture shall file an application for the purpose with the examination and approval authorities six months before its expiration. The examination and approval authorities shall, within one month after receipt of the application, decide on its approval or disapproval.

Article 14 In case of heavy losses, or failure of a party to perform its obligations under the contract and the articles of association, or force majeure, etc., the parties to the joint venture may, subject to their agreement through consultation, approval of their report by the examination and approval authorities and registration with the State's competent department in charge of industry and commerce administration, terminate the contract. In case of losses caused by a breach of contract, the party that has breached the contract shall bear the economic responsibilities.

Article 15 Disputes arising between the parties to an equity joint venture which the board of directors has failed to settle through consultation may be settled through conciliation or arbitration by an arbitration agency of China or through arbitration by another arbitration agency agreed upon by the parties.

Where the parties to an equity joint venture fail to stipulate an arbitration clause in the contract or does not reach a written arbitration agreement afterwards, they may bring a lawsuit to the People's Court.

Article 16 This Law shall go into effect as of the date of promulgation.

(Source:npc.gov.cn)

 

Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comments

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileRSSNewsletter
日韩中文字幕在线观看视频| 精品国产一区二区三区久久久狼| 欧美a级大片| 欧美一区二区三区在线观看| 国产福利免费视频| 日韩字幕在线| 国产极品白嫩美女在线观看看| 国产91视频网| 一级毛片视频播放| 高清一级片| 国产成人精品综合| 国产视频久久久| 国产欧美精品| 青青久久精品国产免费看| 夜夜操网| 日韩av成人| 亚欧视频在线| 台湾美女古装一级毛片| 国产精品自拍一区| 麻豆午夜视频| 欧美国产日韩精品| 国产美女在线一区二区三区| 国产视频一区二区在线观看| 91麻豆国产级在线| 久久精品免视看国产成人2021| 欧美另类videosbestsex高清| 你懂的在线观看视频| 国产极品精频在线观看| 欧美国产日韩精品| 一级毛片视频播放| 91麻豆精品国产自产在线| 精品国产亚洲一区二区三区| 91麻豆精品国产高清在线| 欧美另类videosbestsex久久| 日韩中文字幕一区| 久久精品欧美一区二区| 麻豆午夜视频| 国产精品1024永久免费视频 | 精品在线观看一区| 欧美大片毛片aaa免费看| 成人免费观看视频| 国产视频久久久| 国产伦精品一区二区三区在线观看| 国产视频久久久久| 日本伦理网站| 精品久久久久久综合网| 成人高清免费| 一级女人毛片人一女人| 高清一级做a爱过程不卡视频| a级精品九九九大片免费看| 国产网站在线| 日韩专区第一页| 国产a网| 日韩中文字幕在线播放| 成人免费网站视频ww| 天天做人人爱夜夜爽2020毛片| 精品久久久久久免费影院| 国产亚洲精品aaa大片| 精品视频免费观看| 99久久精品国产国产毛片| 国产一区二区精品| 精品国产香蕉在线播出| 日韩免费在线视频| 欧美1区| 亚洲精品久久玖玖玖玖| 精品视频免费在线| 99色视频在线| 黄色免费三级| 成人影视在线播放| 欧美a免费| 精品视频一区二区三区免费| 亚洲精品影院久久久久久| 亚洲 国产精品 日韩| 国产高清在线精品一区a| 国产福利免费视频| 日韩一级黄色| 美国一区二区三区| 欧美爱色| 国产91精品一区二区| 九九热精品免费观看| 成人av在线播放| 国产成人精品综合| 色综合久久天天综合观看| 国产视频网站在线观看| 欧美国产日韩精品| 黄色免费三级| 四虎久久精品国产| 日本伦理片网站| 青青青草影院| 亚洲天堂一区二区三区四区| 四虎久久精品国产| a级黄色毛片免费播放视频| 国产视频一区在线| 黄视频网站在线观看| 国产伦精品一区三区视频| 日韩av成人| 沈樵在线观看福利| 日韩专区在线播放| 四虎久久精品国产| 美女免费精品高清毛片在线视| 国产美女在线观看| 欧美一级视频免费观看| 久久国产精品永久免费网站| 九九精品影院| 国产网站在线| 国产网站免费| 可以免费在线看黄的网站| 青青久久精品国产免费看| 欧美一级视频免费| 欧美夜夜骑 青草视频在线观看完整版 久久精品99无色码中文字幕 欧美日韩一区二区在线观看视频 欧美中文字幕在线视频 www.99精品 香蕉视频久久 | 国产亚洲男人的天堂在线观看| 天天色成人| 国产一区二区福利久久| 青青青草视频在线观看| 一级毛片视频播放| 九九九国产| 天天做人人爱夜夜爽2020毛片| 中文字幕一区二区三区 精品| 韩国毛片免费大片| 九九精品影院| 精品视频在线观看视频免费视频| 国产精品1024永久免费视频 | 精品视频在线观看一区二区 | 国产极品精频在线观看| 精品视频在线观看一区二区 | 精品视频在线观看一区二区 | 亚飞与亚基在线观看| 午夜欧美成人久久久久久| 成人av在线播放| 九九精品在线播放| 色综合久久天天综合观看| 九九国产| 日韩免费片| 高清一级片| 国产伦精品一区三区视频| 美女免费黄网站| 日韩av东京社区男人的天堂| 久久国产一久久高清| 国产精品自拍在线观看| 亚洲精品影院一区二区| 亚洲爆爽| 国产国语对白一级毛片| 国产视频一区二区在线观看| 欧美另类videosbestsex| 高清一级做a爱过程不卡视频| 国产精品免费久久| 台湾毛片| 麻豆午夜视频| 日韩av东京社区男人的天堂| 成人在免费观看视频国产| 成人免费观看的视频黄页| 久久久久久久免费视频| 久草免费在线色站| 国产高清在线精品一区a| 人人干人人草| 国产一级生活片| 国产成a人片在线观看视频| 欧美激情一区二区三区视频| a级精品九九九大片免费看| 九九精品影院| 欧美大片aaaa一级毛片| 成人免费网站视频ww| 中文字幕一区二区三区精彩视频 | 亚洲 欧美 91| 久久国产精品自线拍免费| 精品久久久久久影院免费| 精品在线观看一区| 国产成人精品综合在线| 91麻豆国产福利精品| 99久久精品国产片| 可以免费看污视频的网站| 日韩av东京社区男人的天堂| 国产麻豆精品| 黄视频网站在线看| 国产伦精品一区三区视频 | 美女被草网站| 日韩女人做爰大片| 久草免费资源| 欧美激情影院| 国产成人精品在线| 精品视频一区二区三区| 欧美激情一区二区三区在线| 成人高清视频免费观看| 欧美1区| 黄视频网站在线观看| 日韩一级精品视频在线观看| 可以在线看黄的网站| 四虎影视久久久免费| 国产一区二区高清视频| 麻豆午夜视频| 久久99青青久久99久久| 精品视频在线观看视频免费视频| 亚洲女人国产香蕉久久精品 | 欧美一区二区三区在线观看| 美女免费毛片| 国产精品123| 中文字幕一区二区三区精彩视频 | 精品国产香蕉在线播出| a级黄色毛片免费播放视频| 午夜精品国产自在现线拍|